Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser aussprache hat mich doch etwas erschüttert » (Allemand → Néerlandais) :

Der Grundton einiger der Beiträge in dieser Aussprache hat mich doch etwas erschüttert, und ich frage mich, ob afrikanische Frauen, wenn wir sie nach ihren Wünschen fragen würden, auch so antworten würden, wie wir es heute gehört haben.

De sfeer waarin dit debat deels verloopt, maakt me een beetje verdrietig en ik vraag me af of de Afrikaanse vrouwen, als wij hen zouden vragen wat ze willen, zouden komen met een aantal van de vandaag gehoorde antwoorden.


Der Grundton einiger der Beiträge in dieser Aussprache hat mich doch etwas erschüttert, und ich frage mich, ob afrikanische Frauen, wenn wir sie nach ihren Wünschen fragen würden, auch so antworten würden, wie wir es heute gehört haben.

De sfeer waarin dit debat deels verloopt, maakt me een beetje verdrietig en ik vraag me af of de Afrikaanse vrouwen, als wij hen zouden vragen wat ze willen, zouden komen met een aantal van de vandaag gehoorde antwoorden.


Ihre Ausführungen, Herr Kommissar, zu Beginn dieser Aussprache lassen mich befürchten, dass der Aspekt der politischen Unterstützung des Parlaments für die Vorschläge nicht richtig interpretiert wurde, doch ich vertraue darauf, dass im Rat und in der Kommission letzten Endes guter Wille und Kompromissbereitschaft die Oberhand gewinnen mögen.

Mevrouw de commissaris, uit uw interventie aan het begin van dit debat heb ik begrepen dat u misschien niet helemaal goed beseft dat het dit Parlement ernst is met deze voorstellen. Ik vertrouw er echter op dat het gezonde verstand en de bereidheid om tot een compromis te geraken, uiteindelijk zullen prevaleren in de Raad en de Commissie.


– (EN) Herr Präsident! Während ich dem Kommissar zuhörte, wuchs meine Hoffnung, dass es bei dieser Aussprache am Ende doch um etwas mehr als herzliche Worte und heiße Luft gehen würde, wie wir es bisher bei diesem Thema erlebt haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb naar de commissaris geluisterd met de groeiende hoop dat dit debat zou leiden tot iets meer dan de warme woorden en de gebakken lucht die we tot nu in verband met dit onderwerp hebben gezien.


– (EN) Herr Präsident, als ich vorhin hereinkam und mich umschaute, dachte ich doch tatsächlich, die Abgeordneten wären so zahlreich zu dieser Aussprache erschienen. Doch dann stellte ich plötzlich fest, dass der ehemalige Kommissar Barnier sich gerade anschickte, eine Rede zu halten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen ik net binnenkwam en om mij heen keek, dacht ik even dat al die mensen hier speciaal voor dit debat waren gekomen, maar toen realiseerde ik mij ineens dat ex-commissaris Barnier op het punt stond zijn toespraak te houden!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser aussprache hat mich doch etwas erschüttert' ->

Date index: 2023-02-18
w