Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser aussprache formulierte anfrage zurückkommend » (Allemand → Néerlandais) :

Auf die vor Beginn dieser Aussprache formulierte Anfrage zurückkommend, möchte ich sagen, dass ich die Schlussfolgerung einer renommierten deutschen Zeitschrift, wonach dieses Sportereignis mit der Zunahme der Fälle von sexueller Ausbeutung nichts zu tun habe, nicht teile.

Inhakend op de vraag die voor het begin van dit debat is gesteld, kan ik dan ook zeggen dat ik de analyse van een gezaghebbend Duits weekblad niet deel als zou dit sportevenement niet relevant zijn voor de stijging van het aantal gevallen van seksuele uitbuiting.


Auf die vor Beginn dieser Aussprache formulierte Anfrage zurückkommend, möchte ich sagen, dass ich die Schlussfolgerung einer renommierten deutschen Zeitschrift, wonach dieses Sportereignis mit der Zunahme der Fälle von sexueller Ausbeutung nichts zu tun habe, nicht teile.

Inhakend op de vraag die voor het begin van dit debat is gesteld, kan ik dan ook zeggen dat ik de analyse van een gezaghebbend Duits weekblad niet deel als zou dit sportevenement niet relevant zijn voor de stijging van het aantal gevallen van seksuele uitbuiting.


Die Aussprache zu dieser mündlich gestellten Anfrage gibt uns die Möglichkeit, unsere Unterstützung der Gesundheitsversorgung in Afrika mit Ihnen, dem Europäischen Parlament, zu diskutieren.

Het debat over deze mondelinge vraag biedt ons de gelegenheid om de medische steun aan Afrika te bespreken met u, het Europees Parlement.


– (PT) Das wesentliche Element in dieser Aussprache ist einmal mehr ausgelassen worden. Anders formuliert: In der bestehenden Politik, die die Hauptverursacher der aktuellen Krisen darstellt, muss eine Zäsur erfolgen.

(PT) Weer gaat het in dit debat niet over het onderwerp waar het fundamenteel over zou moeten gaan: breken met het bestaande beleid, dat de belangrijkste reden is van de crises waar we momenteel mee te maken hebben.


Ich denke, die Lehre, die wir aus dieser Aussprache ziehen können und über die Einmütigkeit zwischen Ihrem Parlament, dem Rat und der Kommission herrscht, besteht darin, wie dies ein Redner formuliert hat, ein eindeutiges Signal an die Republik Moldau zu übermitteln: Sie darf nach dem, was in der Ukraine geschehen ist, nicht den Anschluss an die Geschichte verpassen.

Mijns inziens kunnen we als Parlement, Raad en Commissie uit dit debat leren dat we, zoals iemand al heeft gezegd, een krachtig signaal aan Moldavië moeten afgeven: het land mag de historische kans die zich voordoet na hetgeen in Oekraïne is gebeurd, absoluut niet voorbij laten gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser aussprache formulierte anfrage zurückkommend' ->

Date index: 2023-03-16
w