Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser aussprache bereits dargelegt " (Duits → Nederlands) :

Die Fortschritte bei der Verfolgung dieser Ziele wurden in den Berichten der Europäischen Kommission [1] und des französischen Ratsvorsitzes [2] an den Europäischen Rat von Nizza bereits dargelegt.

De vooruitgang op weg naar de verwezenlijking van deze doelstellingen is beschreven in de verslagen van de Europese Commissie [1] en het Franse Voorzitterschap [2], die zijn voorgelegd aan de Europese Raad van Nice.


Sie werden in Anhang I dargelegt. Viele dieser Merkmale spiegeln sich bereits in den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen politischen Selbstverpflichtungen wider.

Deze worden gepresenteerd in bijlage I. Veel van deze kenmerken zijn al terug te vinden in de in deze mededeling voorgestelde agendapunten.


Die Schaffung des EFR kommt voran | Wie in dem begleitenden Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen dargelegt, wurden bereits viele Maßnahmen ergriffen, um bezüglich dieser Aspekte voranzukommen: |

Er is voortgang geboekt bij het vormgeven van de EOR | Er zijn, zoals nader omschreven in het ondersteunende werkdocument van de Commissie, tal van acties ondernomen om op deze punten vooruit te gaan, met name: |


Wie einige Redner in dieser Aussprache bereits dargelegt haben, wird zu oft außer Acht gelassen, dass das Kaufkraftproblem auch für Europa ein Problem darstellt.

Enkele sprekers hebben er al op gewezen dat in dit debat te vaak vergeten wordt dat het koopkrachtprobleem ook een probleem van Europa is geworden.


Dies führte, wie von allen Rednern bei dieser Aussprache bereits gesagt wurde, zum Tod von sechs bis acht Millionen Menschen in der gesamten Sowjetunion und fünf bis sechs Millionen in der Ukraine.

Zoals door alle sprekers in dit debat al is gezegd heeft dit geleid tot de dood van tussen de zes en acht miljoen mensen in de gehele Sovjet-Unie, en tussen de vijf en zes miljoen mensen in Oekraïne.


− (SL) Leider ist die dem Vertreter des Rates zugebilligte Redezeit in dieser Aussprache bereits ausgeschöpft, ich werde daher diszipliniert sein und mich sehr kurz fassen.

– (SL) Helaas is de tijd die beschikbaar is voor de vertegenwoordiger van de Raad inmiddels al verstreken, daarom zal ik me inhouden en het buitengewoon kort houden.


(12) Die EU-Partnerschaftsinitiative "Energieinitiative für die Bekämpfung der Armut und für nachhaltige Entwicklung", die am 1. September 2002 eingeleitet wurde, gründet auf einer besseren Energieeffizienz und der stärkeren Verwendung erneuerbarer Energieträger; mehrere Entwicklungsländer und regionale Organisationen wie auch Organisationen des Privatsektors und der Zivilgesellschaft haben sich dieser Initiative bereits angeschlossen, deren Grundsätze und Strategie in der "Mitteilung der Kommission über die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich" dargelegt ...[+++]

(12) Het EU-partnerschapsinitiatief "Energie-initiatief voor de uitroeiing van de armoede en de bevordering van een duurzame ontwikkeling", dat op 1 september 2002 gelanceerd werd, is gebaseerd op een betere energie-efficiëntie en op een uitbreiding van de toepassing van duurzame energiebronnen, en diverse ontwikkelingslanden en regionale organisaties, alsmede particuliere en maatschappelijke organisaties hebben zich reeds met dit initiatief geassocieerd, waarvan de beginselen en de strategie zijn neergelegd in de Mededeling van de Co ...[+++]


Um jedoch der besonderen Lage bestimmter Sektoren Rechnung zu tragen, kann dieser Prozentsatz aus denselben Gründen, wie weiter oben bereits dargelegt, gegebenenfalls an zusätzliche Bedingungen oder Kriterien geknüpft werden, um den Missbrauch der Präferenzregelung oder die Umgehung der Präferenzvoraussetzungen zu vermeiden.

Om rekening te houden met bijzondere situaties in enkele sectoren kan de cumulatiewaardedrempel, om dezelfde redenen als hierboven uiteengezet, worden gedefinieerd en/of aangevuld met andere criteria om misbruik en oneigenlijk gebruik van preferenties te voorkomen.


Wie in dieser Mitteilung bereits dargelegt, können israelische Siedlungen oder besetzte Gebiete für die Zwecke der Durchführung des EG-Israel-Abkommens von der Gemeinschaft nicht als Bestandteile des israelischen Hoheitsgebiets angesehen werden.

Zoals in de mededeling is uitgelegd, kunnen de Israëlische nederzettingen en de bezette gebieden door de Gemeenschap voor de toepassing van de overeenkomst tussen de EG en Israël niet als deel van het Israëlische grondgebied worden beschouwd.


Wie in dieser Mitteilung bereits dargelegt, können israelische Siedlungen oder besetzte Gebiete für die Zwecke der Durchführung des EG-Israel-Abkommens von der Gemeinschaft nicht als Bestandteile des israelischen Hoheitsgebiets angesehen werden.

Zoals in de mededeling is uitgelegd, kunnen de Israëlische nederzettingen en de bezette gebieden door de Gemeenschap voor de toepassing van de overeenkomst tussen de EG en Israël niet als deel van het Israëlische grondgebied worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser aussprache bereits dargelegt' ->

Date index: 2022-03-30
w