Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser art doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verfügbarkeit von Risikokapital ist in Europa gegenwärtig sehr begrenzt, doch muss die Bereitstellung von Mitteln dieser Art gefördert werden, wenn TEN-Projekte als Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft umgesetzt werden sollen.

De beschikbaarheid van zulke fondsen in Europa is momenteel zeer beperkt en het opzetten ervan dient te worden aangemoedigd in verband met de ontwikkeling van TEN-projecten als OPP's.


Die Art der beteiligten Instanzen variiert, doch müssen sie sich im Einklang mit der Empfehlung 98/257 der Kommission befinden. In dieser Empfehlung werden die Grundsätze erläutert, nach denen sich die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten zuständigen Organe zu richten haben und durch die ein faires und unparteiisches Verfahren garantiert wird, das mit einem Gerichtsverfahren einigermaßen vergleichbar ist.

De vorm van de deelnemende organen verschilt, maar elk orgaan moet voldoen aan Aanbeveling 98/257 van de Commissie, waarin de principes zijn vervat die van toepassing zijn op de organen die verantwoordelijk zijn voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen en een eerlijke en onpartijdige procedure wordt gewaarborgd die vergelijkbaar is met een gerechtelijke procedure.


Im Rahmen der mit der Richtlinie 2003/88 geschaffenen Regelung lässt Art. 15 dieser Richtlinie zwar grundsätzlich die Anwendung oder Einführung nationaler Vorschriften zu, die für den Schutz der Sicherheit oder Gesundheit der Arbeitnehmer günstiger sind, doch dürfen die Mitgliedstaaten oder die Sozialpartner nur von einigen abschließend aufgeführten Bestimmungen abweichen.

In het door richtlijn 2003/88 gecreëerde systeem staat artikel 15 daarvan weliswaar in het algemeen toe dat nationale bepalingen worden toegepast of ingevoerd die gunstiger zijn voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, maar door de lidstaten of de sociale partners mag slechts van bepaalde limitatief genoemde bepalingen van deze richtlijn worden afgeweken.


Doch gerade weil die ersten Fahrzeuge dieser Art bereits zu sehen sind, ist es richtig und vernünftig, dieser Problematik im Vorfeld den gebotenen Rahmen zu geben.

Juist echter omdat de eerste van dit soort voertuigen nu op de markt beginnen te verschijnen, is het goed en verstandig op dit moment een regelgevingskader te ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn die Grundsätze dieser Richtlinie allgemein für alle Verwaltungsgesellschaften gelten, sind sie doch flexibel genug, um zu gewährleisten, dass bei ihrer Anwendung und deren Kontrolle durch die zuständigen Behörden verhältnismäßig verfahren und der Art, dem Umfang und der Komplexität der Geschäfte einer Verwaltungsgesellschaft, der Vielfalt der in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2009/65/EG fallenden Gesellschaften und dem unterschiedlichen Charakter der einzelnen OGAW, die von einer Verwaltungsgesellschaft verwaltet werde ...[+++]

Hoewel de bij deze richtlijn vastgestelde beginselen van algemeen belang zijn voor alle beheermaatschappijen, zijn ze toch voldoende soepel om ervoor te zorgen dat de toepassing ervan en het toezicht door bevoegde overheden op de toepassing ervan evenredig is en rekening houdt met de aard, schaal en complexiteit van het bedrijf van een beheermaatschappij en de verscheidenheid aan vennootschappen die onder het toepassingsgebied van ...[+++]


· Verstöße gegen die Rechte an geistigem Eigentum – Hongkong hat in den letzten Jahren diesbezüglich große Anstrengungen unternommen, doch auf das Gebiet entfallen immer noch rund 8 % aller in der EU gemeldeten Rechtsverstöße dieser Art.

- en schendingen van intellectuele-eigendomsrechten: Hongkong heeft in de voorbije jaren sterke inspanningen geleverd, maar niettemin zijn nog steeds ongeveer 8% van de in de EU geregistreerde inbreuken in Hongkong gepleegd.


Fortschritte dieser Art werden berücksichtigt werden, doch geht von dem aktuellen Schritt ein deutliches Signal an die Mitgliedstaaten aus: die Unternehmen und die Bürger in diesen Ländern können sich eine weitere Verzögerung bei diesen wichtigen Reformen nicht leisten.

Er zal rekening worden gehouden met zo'n vooruitgang, maar deze stap is een duidelijk signaal aan alle lidstaten: bedrijven en burgers in hun landen kunnen zich geen verder uitstel van deze belangrijke hervormingen veroorloven.


Diese Art und Weise der Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Frankreich habe ich mir bei dieser Frage oder beim Stabilitätspakt eigentlich nicht gewünscht. Wir erleben das leider in letzter Zeit häufiger, dass diese beiden Länder, obwohl sie eigentlich eine gesamteuropäische Verantwortung wahrnehmen sollen, auf diese Art doch sehr egoistisch vorgehen.

Deze wijze van samenwerking tussen Duitsland en Frankrijk had ik op dit punt, evenals bij de kwestie rond het Stabiliteitspact, liever niet gezien. We maken de laatste tijd helaas steeds vaker mee dat deze beide landen, hoewel ze toch mededragers zijn van een gezamenlijke Europese verantwoordelijkheid, een uiterst egoïstische koers varen.


Die Ausführlichkeit dieser Informationen kann je nach Einstufung des Kunden als Klein- oder professioneller Anleger und nach Art und nach Risikoprofil der angebotenen Finanzinstrumente variieren, doch sollten die Informationen nie so allgemein sein, dass wesentliche Elemente ausgelassen werden.

De gedetailleerdheid van deze informatie kan variëren al naargelang de indeling van de cliënt in de categorie niet-professionele cliënt dan wel professionele cliënt en al naargelang de aard en het risicoprofiel van de aangeboden financiële instrumenten, maar de informatie mag nooit zo algemeen zijn dat essentiële elementen worden weggelaten.


Wenn der kanadische Delegationsleiter dann auf eine Art und Weise reagiert, die ich nicht billigen möchte, sollte Herr Berthu bei Begegnungen dieser Art doch ein wenig auf seine Wortwahl achten.

Als de voorzitter van de Canadese delegatie daar dan op gereageerd heeft op een manier die ik niet wil goedkeuren, dan denk ik dat de heer Berthu ook een beetje meer op zijn taalgebruik in dit soort van bijeenkomsten zal moeten letten.




D'autres ont cherché : dieser art doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser art doch' ->

Date index: 2022-02-25
w