Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser angelegenheit übernehmen " (Duits → Nederlands) :

Die Union sollte daher eine führende Rolle in dieser Angelegenheit übernehmen.

Daarom moet de Unie hierbij een voortrekkersrol op zich nemen.


Schließlich unterstütze ich die Aufforderung an die Kommission, wonach sie gemeinsam mit den Mitgliedstaaten die Führungsrolle bei der Einführung einer einheitlichen strategischen Koordinierung übernimmt, indem sie eine Task Force als ständiges Gremium einrichtet, das die Verantwortung für die Beaufsichtigung und Koordinierung dieser Angelegenheit zu übernehmen hat.

Tot slot steun ik de oproep aan de Commissie om in samenwerking met de lidstaten de leidende rol te vervullen bij het vormgeven van de strategische coördinatie door een task force in te stellen als een permanent orgaan om verantwoordelijkheid te nemen voor de supervisie op en de coördinatie van deze kwestie.


Ich begrüße daher die Entschließung zur Beseitigung der Gewalt gegen Frauen und bitte die neue Kommission und den Rat, auch ihren Teil der Verantwortung in dieser Angelegenheit zu übernehmen.

Ik ben daarom ingenomen met de resolutie over de uitbanning van geweld tegen vrouwen en roep de nieuwe Commissie en de Raad op om hun deel van de verantwoordelijkheid met betrekking tot deze kwestie te nemen.


Der Umstand, dass diese Bestimmungen lediglich dasjenige übernehmen, was vorher in Artikel 28 § 1 des Krankenkassengesetzes vorgesehen war, bedeutet nicht, dass die Klage gegen Artikel 4 Nr. 2 des Gesetzes vom 26. April 2010 ratione temporis unzulässig wäre, da der Gesetzgeber mit dieser Bestimmung den Willen bekundet hat, diese Angelegenheit erneut zu regeln.

Het feit dat die bepalingen louter overnemen wat voordien in artikel 28, § 1, van de Ziekenfondswet was bepaald, betekent niet dat het beroep tegen artikel 4, 2°, van de wet van 26 april 2010 ratione temporis onontvankelijk zou zijn, nu de wetgever met die bepaling blijk heeft gegeven van de wil om die aangelegenheid opnieuw te regelen.


Meiner Meinung nach ist es an Ihnen, Herr Präsident, Verantwortung dafür zu übernehmen, wie wir in dieser Angelegenheit vorgehen sollten; und später sollte dann das von Ihnen gewählte Verfahren durch den Juristischen Dienst und die Konferenz der Präsidenten geprüft werden, andernfalls kommen wir in dieser Angelegenheit nicht weiter.

Volgens mij, mijnheer de Voorzitter, is het aan u om de verantwoordelijkheid te nemen voor hoe we wat betreft deze kwestie te werk moeten gaan en na afloop dient de door u gekozen weg te worden bekeken door de Juridische Dienst en de voorzitters, anders komt er nog geen duidelijkheid over deze kwestie.


Die Anstrengungen der Europäischen Union allein reichen dabei natürlich nicht aus. Wir können jedoch nicht auf ein internationales Abkommen hoffen, ohne in dieser Angelegenheit eine aktive Führungsrolle zu übernehmen.

Natuurlijk volstaan de inspanningen van de Europese Unie op zichzelf niet, maar we kunnen niet verwachten dat we een internationale overeenkomst kunnen bereiken als we in dezen niet een voortrekkersrol spelen.


Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip ist es Angelegenheit der Mitgliedstaaten, anhand objektiver Kriterien zu entscheiden, welchen Unternehmen Universaldienstverpflichtungen gemäß dieser Richtlinie auferlegt werden, wobei die Fähigkeit und Bereitschaft von Unternehmen, alle oder einen Teil der Universaldienstverpflichtungen zu übernehmen, gegebenenfalls zu berücksichtigen ist.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel is het aan de lidstaten om aan de hand van objectieve criteria te beslissen op welke ondernemingen universeledienstverplichtingen zoals bedoeld in deze richtlijn rusten, waar nodig rekening houdend met de capaciteit en de bereidheid van die ondernemingen om alle universeledienstverplichtingen of een gedeelte daarvan te aanvaarden.


Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip ist es Angelegenheit der Mitgliedstaaten, anhand objektiver Kriterien zu entscheiden, welchen Unternehmen Universaldienstverpflichtungen gemäß dieser Richtlinie auferlegt werden, wobei die Fähigkeit und Bereitschaft von Unternehmen, alle oder einen Teil der Universaldienstverpflichtungen zu übernehmen, gegebenenfalls zu berücksichtigen ist.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel is het aan de lidstaten om aan de hand van objectieve criteria te beslissen op welke ondernemingen universeledienstverplichtingen zoals bedoeld in deze richtlijn rusten, waar nodig rekening houdend met de capaciteit en de bereidheid van die ondernemingen om alle universeledienstverplichtingen of een gedeelte daarvan te aanvaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser angelegenheit übernehmen' ->

Date index: 2022-07-24
w