Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

Vertaling van "dieser abstimmung geändert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Beschluss sollte zwecks Berücksichtigung der mit dem AEUV eingeführten Änderungen des für die Festlegung der Position der Union bei der Abstimmung über die von der UN-ECE anzunehmenden Regelungen sowie für den Abschluss von Übereinkommen zwischen der Union und internationalen Organisationen geltenden Beschlussverfahrens geändert werden.

Dat besluit moet worden aangepast aan de wijzigingen die door het VWEU zijn aangebracht in de besluitvormingsprocedure voor het bepalen van het standpunt van de Unie bij stemming over de goedkeuring van VN/ECE-reglementen en voor het sluiten van overeenkomsten tussen de Unie en internationale organisaties.


Ich würde gerne einen Vorschlag bezüglich der Abänderungen im Zusammenhang mit der Rechtsgrundlage machen: Der Vorsitz hat über die Zulässigkeit dieser Abänderungen, insbesondere der Änderungsanträge 159, 119, 116 und 125 zu befinden, die Entscheidung hängt jedoch selbstverständlich von der Darstellung der Richtlinie ab, die im Laufe der Abstimmung geändert wird.

Ik wil een voorstel doen betreffende de amendementen over de rechtsgrondslag: de Voorzitter moet een besluit nemen over de ontvankelijkheid van deze amendementen, te weten de amendementen 159, 119, 116 en 125, maar het besluit moet natuurlijk afhangen van de uiteindelijke vorm van de richtlijn, die nog wijzigingen zal ondergaan tijdens de stemming.


2. Möglicherweise muss der den Änderungsanträgen oder den Schlussfolgerungen vorangehende Text (der als Begründung betrachtet werden kann) aufgrund dieser Abstimmung geändert werden.

. Het is mogelijk dat de aan de amendementen of de conclusies van het advies voorafgaande tekst (die kan worden beschouwd als de toelichting) ten gevolge van deze stemming moet worden aangepast.


„Die Finanzbogen der Programme können auch im Zusammenhang der Abstimmung zwischen Legislativ- und Finanzplanung anlässlich der halbjährlichen Aktualisierung geltender, anhängiger und künftiger Rechtsvorschriften, namentlich durch Rückgriff auf das in den Nummern 21a, 24 und 28 dieser IIV vorgesehene Instrument, geändert werden, wenn sich die Obergrenzen als unzureichend erweisen.“

"De financiële memoranda bij de programma's mogen ook worden herzien in het kader van het op elkaar afstemmen van de wetgevings- en financiële programmering bij de tweejaarlijkse actualisering van de vigerende, in behandeling zijnde en toekomstige wetgeving, o.a. door gebruik te maken van het instrument als bedoeld in de artikelen 21 bis, 24 en 28 van het huidige IIA, en als de maximumbedragen ontoereikend blijken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, nach Artikel 69 Absatz 2 bitte ich um eine Unterbrechung und möchte die Kommission fragen, ob sich nach dieser Abstimmung ihre Ansicht zu den Änderungsanträgen geändert hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op grond van artikel 69, lid 2, verzoek ik om een onderbreking en zou ik de Commissie willen vragen of zij haar standpunt over de amendementen na deze stemming heeft gewijzigd.


(13) Im Hinblick auf die erforderliche Abstimmung zwischen den in dieser Verordnung vorgesehenen Strafmaßnahmen und der für den gleichen Tatbestand geltenden Strafmaßnahmen der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 der Kommission vom 25. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein bezüglich der Marktmechanismen(5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 545/2001(6), ist Letztere zu ändern, um eine angemessene Abstufung der Strafmaßnahmen einzuführen.

(13) Opdat de in deze verordening vastgestelde sancties coherent zijn met de sancties van Verordening (EG) nr. 1623/2000 van de Commissie(5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 545/2000(6), voor dezelfde feiten, moet die laatste verordening worden gewijzigd en moeten de sancties op adequate wijze naar verhouding worden toegepast.


(13) Im Hinblick auf die erforderliche Abstimmung zwischen den in dieser Verordnung vorgesehenen Strafmaßnahmen und der für den gleichen Tatbestand geltenden Strafmaßnahmen der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 der Kommission vom 25. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein bezüglich der Marktmechanismen(5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 545/2001(6), ist Letztere zu ändern, um eine angemessene Abstufung der Strafmaßnahmen einzuführen.

(13) Opdat de in deze verordening vastgestelde sancties coherent zijn met de sancties van Verordening (EG) nr. 1623/2000 van de Commissie(5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 545/2000(6), voor dezelfde feiten, moet die laatste verordening worden gewijzigd en moeten de sancties op adequate wijze naar verhouding worden toegepast.




Anderen hebben gezocht naar : dieser abstimmung geändert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser abstimmung geändert' ->

Date index: 2023-06-13
w