Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen zustand weniger » (Allemand → Néerlandais) :

In einem weniger formellen Rahmen werden auch bilaterale Kontakte zwischen Nachbarregionen und -Ländern organisiert, um nützliche Informationen auszutauschen, wie " Felddaten" im Bereich der grenzüberschreitenden Wasserläufe und Grundwasserleiter, zum Beispiel über den Zustand der Wasserkörper oder die für diese Wasserkörper geplanten Maßnahmen. Um die grenzüberschreitende Zusammenarbeit effizient zu festigen, ist es notwendig, diesen bilateralen Austaus ...[+++]

In een minder formeel kader worden er eveneens bilaterale contacten tussen gewesten en buurlanden georganiseerd om nuttige informatie uit te wisselen zoals " terreingegevens" betreffende waterlopen en de grensoverschrijdende grondwaterlagen, zoals bijvoorbeeld betreffende de staat van de waterlichamen, de in het vooruitzicht gestelde maatregelen voor die waterlichamen.Om de grensoverschrijdende samenwerking doeltreffend te consolideren is een versterking van die bilaterale uitwisselingen nodig, meer bepaald via frequente contacten tussen deskundigen van de verschillende bevoegde administraties.


Bei allen Geräten muss die voreingestellte Zeit für den Übergang diesen Zustand weniger als 30 Minuten betragen (Das US-EPA empfiehlt eine Voreinstellung zwischen 15 und 30 Minuten.) Der Benutzer muss die Zeitvorgaben ändern oder den Stromspar-/Ruhezustand deaktivieren können.

De verstekwaarde voor alle producten voor de inschakelvertraging moet vooraf worden ingesteld op minder dan 30 minuten (Het EPA beveelt aan de tijd vooraf in te stellen op een waarde tussen de 15 en 30 minuten.) De gebruiker dient over de mogelijkheid te beschikken de tijdsinstellingen te wijzigen of de slaapstand of spaarstand uit te schakelen.


Bei allen Geräten muss die voreingestellte Zeit für den Übergang diesen Zustand weniger als 30 Minuten betragen (Das US-EPA empfiehlt eine Voreinstellung zwischen 15 und 30 Minuten.) Der Benutzer muss die Zeitvorgaben ändern oder den Stromspar-/Ruhezustand deaktivieren können.

De verstekwaarde voor alle producten voor de inschakelvertraging moet vooraf worden ingesteld op minder dan 30 minuten (Het EPA beveelt aan de tijd vooraf in te stellen op een waarde tussen de 15 en 30 minuten.) De gebruiker dient over de mogelijkheid te beschikken de tijdsinstellingen te wijzigen of de slaapstand of spaarstand uit te schakelen.


15. zeigt sich besorgt über die anhaltende Diskrepanz bei der Qualität der Abschlüsse von Frauen und Männern einerseits, wobei die Leistung von Frauen besser als die der Männer ist, und der Lage auf dem Arbeitsmarkt andererseits, auf dem Frauen schlechter entlohnt werden, weniger sichere Arbeitsplätze haben und beruflich langsamer als Männer vorankommen; dringt darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die Gründe für diesen Zustand erforschen und Lösungen dafür finden;

15. maakt zich zorgen over de blijvende discrepantie tussen het opleidingsniveau van vrouwen en mannen enerzijds, waarbij vrouwen beter presteren dan mannen, en de situatie op de arbeidsmarkt anderzijds, waarbij vrouwen lagere lonen verdienen, werkzaam zijn in minder zekere banen en minder snel carrière maken dan mannen; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem te onderzoeken wat de redenen hiervan zijn en oplossingen voor deze situatie te vinden;


15. zeigt sich besorgt über die anhaltende Diskrepanz bei der Qualität der Abschlüsse von Frauen und Männern einerseits, wobei die Leistung von Frauen besser als die der Männer ist, und der Lage auf dem Arbeitsmarkt andererseits, auf dem Frauen schlechter entlohnt werden, weniger sichere Arbeitsplätze haben und beruflich langsamer als Männer vorankommen; dringt darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die Gründe für diesen Zustand erforschen und Lösungen dafür finden;

15. maakt zich zorgen over de blijvende discrepantie tussen het opleidingsniveau van vrouwen en mannen enerzijds, waarbij vrouwen beter presteren dan mannen, en de situatie op de arbeidsmarkt anderzijds, waarbij vrouwen lagere lonen verdienen, werkzaam zijn in minder zekere banen en minder snel carrière maken dan mannen; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem te onderzoeken wat de redenen hiervan zijn en oplossingen voor deze situatie te vinden;


16. zeigt sich besorgt über die anhaltende Diskrepanz bei der Qualität der Abschlüsse von Frauen und Männern einerseits, wobei die Leistung von Frauen besser als die der Männer ist, und der Lage auf dem Arbeitsmarkt andererseits, auf dem Frauen schlechter entlohnt werden, weniger sichere Arbeitsplätze haben und beruflich langsamer als Männer vorankommen; dringt darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die Gründe für diesen Zustand erforschen und Lösungen dafür finden;

16. maakt zich zorgen over de blijvende discrepantie tussen het opleidingsniveau van vrouwen en mannen enerzijds, waarbij vrouwen beter presteren dan mannen, en de situatie op de arbeidsmarkt anderzijds, waarbij vrouwen lagere lonen verdienen, werkzaam zijn in minder zekere banen en minder snel carrière maken dan mannen; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem te onderzoeken wat de redenen hiervan zijn en oplossingen voor deze situatie te vinden;


Wir haben extrem wenig unternommen und die Regierungen, an deren Spitze wir stehen oder die wir unterstützen, selbst Regierungen, an denen unsere eigenen Fraktionen beteiligt sind, tun sehr wenig, um diesen Zustand zu beenden.

We hebben er uiterst weinig aan gedaan en de regeringen die we leiden of steunen, zelfs regeringen die tot onze eigen politieke fracties behoren, doen er erg weinig aan om dit te stoppen.


Das ist erstens so, weil die Strukturreformen zunächst einmal Geld kosten und jeder damit belastet wird, d. h. es entstehen Ausgaben, bevor Gewinne eingefahren werden. Zweitens ist das so, weil man in den einzelnen Staaten immer weniger geneigt ist, aus den öffentlichen Haushalten Investitionen zu finanzieren, was vor allem öffentliche Investitionen betrifft, die zunächst wenig auffallen und für die daher die Unterstützung der Parteien kurzfristig kaum zu gewinnen ist; und drittens ist das so, weil die restriktive und blinde Umsetzung der Politik der Haushaltskonsolidierung alle Anstrengungen blockiert, die ausschlie ...[+++]

In de eerste plaats omdat structurele hervormingen geld kosten en per hoofd van de bevolking betaald moeten worden. Dat betekent dat de uitgaven ontstaan voor zij enige baat opleveren. In de tweede plaats omdat het klimaat van de nationale overheidsfinanciën steeds minder gunstig is voor openbare investeringen, met name als die investeringen minder zichtbaar zijn en geen onmiddellijke steun van partijen hebben. In de derde plaats omdat het beperkende en blinde beleid dat gericht is op het consolideren van de begroting elke gebundelde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen zustand weniger' ->

Date index: 2024-10-12
w