Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen wichtigen erwägungen rechnung trägt " (Duits → Nederlands) :

Wo ein aktualisierter Rechtsrahmen diesen dynamischen Veränderungen Rechnung trägt und wo wir uns dann die Zeit zum Nachdenken nehmen können, um sodann den Rechtsrahmen einzuführen, den wir für die Zukunft brauchen.

Waarbij in een geactualiseerd regelgevingskader rekening wordt gehouden met deze dynamische veranderingen en waarbij we de gelegenheid krijgen om na te denken over het regelgevingskader dat we in de toekomst nodig hebben en het uit te voeren.


12. fordert die Kommission und den Rat auf, zu gewährleisten, dass das Übereinkommen zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums diesen wichtigen Erwägungen Rechnung trägt, und dass die Vorkehrungen zur Überwachung im Zusammenhang mit der Durchführung festgelegt werden;

12. roept de Commissie en de Raad op ervoor te zorgen dat het Europees Agentschap voor de Veiligheid van de Luchtvaart aan al deze fundamentele overwegingen voldoet, en dat de nodige maatregelen worden genomen om het toezicht op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst te verzekeren;


er möge gemeinsam mit anderen wichtigen Akteuren gewährleisten, dass Sicherheit, freie Meinungsäußerung und der Schutz der Privatsphäre sowie Offenheit im Internet nicht als konkurrierende Ziele betrachtet, sondern gleichzeitig im Rahmen eines umfassenden Konzepts verfolgt werden, das all diesen Erfordernissen angemessen Rechnung trägt;

er samen met andere relevante actoren voor zorgen dat veiligheid, vrijheid van meningsuiting en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, evenals openheid op het internet, niet als concurrerende doelen worden aangepakt, maar tegelijkertijd worden verwezenlijkt binnen een totaalvisie die een adequaat antwoord vormt op al deze vereisten;


(d) er möge gemeinsam mit anderen wichtigen Akteuren gewährleisten, dass Sicherheit, freie Meinungsäußerung und der Schutz der Privatsphäre sowie Offenheit im Internet nicht als konkurrierende Ziele betrachtet, sondern gleichzeitig im Rahmen eines umfassenden Konzepts verfolgt werden, das all diesen Erfordernissen angemessen Rechnung trägt;

(d) er samen met andere relevante actoren voor zorgen dat veiligheid, vrijheid van meningsuiting en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, evenals openheid op het internet, niet als concurrerende doelen worden aangepakt, maar tegelijkertijd worden verwezenlijkt binnen een totaalvisie die een adequaat antwoord vormt op al deze vereisten;


Die Minister begrüßten den ausgewogenen Ansatz, der sowohl den Bedürfnissen der Opfer einer­seits als auch dem Erfordernis, einen reibungslosen Verfahrensablauf zu wahren und die finanziel­len Erwägungen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen andererseits, Rechnung trägt.

De ministers spraken hun tevredenheid uit over het evenwicht dat in de tekst van de richtlijn is bereikt wat betreft het verzoenen van de behoeften van slachtoffers, enerzijds, en het vereiste behoud van een soepele procedure en de noodzaak rekening te houden met de financiële overwegingen van de lidstaten, anderzijds.


B. in der Erwägung, dass dieses Projekt eine sehr sinnvolle Initiative darstellt, die den sozioökonomischen Gegebenheiten und außerordentlich wichtigen geopolitischen Erwägungen Rechnung trägt,

B. overwegende dat dit project een intelligent antwoord vormt op een sociaal-economische realiteit en een geopolitieke visie uitdraagt van niet te onderschatten belang,


B. in der Erwägung, dass dieses Projekt eine sehr sinnvolle Initiative darstellt, die den sozioökonomischen Gegebenheiten und außerordentlich wichtigen geopolitischen Erwägungen Rechnung trägt,

B. overwegende dat dit project een intelligent antwoord vormt op een sociaal-economische realiteit en een geopolitieke visie uitdraagt van niet te onderschatten belang,


Bei der Ausarbeitung der Leitlinien und der Vorschläge im Weissbuch mussten wir diesen wichtigen Entwicklungen Rechnung tragen.

Wij moesten met deze belangrijke ontwikkelingen rekening houden bij de uitwerking van de oriënteringen en de voorstellen in het witboek.


Diese Empfehlungen könnten auch eine Ergänzung der derzeitigen, eher quantitativ ausgerichteten Konzeption, durch eine analytischere Konzeption beinhalten, die der Entwicklung vereinbarter Indikatoren für nachhaltige Entwicklung Rechnung trägt. Ferner könnte als Ziel der einzelstaatlichen Berichterstattung ein System festgelegt werden, das klar und deutlich Fortschritte beurteilt und Probleme ermittelt, einen Dialog mit wichtigen Gruppen von Betroff ...[+++]

In die aanbevelingen kan bijvoorbeeld staan dat de huidige overwegend kwantitatieve benadering moet worden aangevuld met een meer analytische aanpak die rekening houdt met de ontwikkeling van de overeengekomen indicatoren van duurzame ontwikkeling. Verder kan in die aanbevelingen duidelijk worden gemaakt dat het doel van de nationale verslagen is, toe te werken naar een systeem dat duidelijk inzicht verschaft in de vorderingen en problemen, de weg opent voor een discussie met de betrokken belangrijkste groepen en een uitgangspunt biedt voor de uitwisseling van ervaringen met ander ...[+++]


Da ich nach wie vor der Auffassung bin, dass der Plan den Umstrukturierungsanforderungen angemessen Rechnung trägt, musste die Entscheidung – abgesehen von dem begrenzt wichtigen Punkt, in dem das Gericht unsere Argumentation kritisierte – kaum geändert werden.

Omdat ik nog steeds vind dat het plan in verhouding staat tot de herstructureringseisen, hoefde er niet veel te veranderen aan het oorspronkelijke besluit, afgezien van een relatief beperkt onderdeel waar het Gerecht kritiek had op onze argumenten.


w