A. in der Erwägung, dass das Westjordanland und Ostjerusalem zusammen mit dem Gazastreifen besetzte Gebiete sind; in der Erwägung, dass das humanitäre Völkerrecht, einschließlich des vierten G
enfer Abkommens, in diesen Gebieten uneingeschränkt gilt; in der Erwägung, dass Israel als Besatzungsmacht unter anderem dazu verpflichtet ist, in gutem Glauben dafür zu sorgen, dass die Grundversorgung der palästinensischen Bevölkerung in den besetzten Gebieten gewährleistet ist, die besetzten Gebiete so verwaltet werden, dass dies der Bevölkerung vor Ort zugute kommt, zivile Einrichtungen geschützt und bewahrt we
rden und verhindert ...[+++]wird, dass die eigene Bevölkerung in die besetzten Gebiete sowie die Bevölkerung der besetzten Gebiete in die eigenen Gebiete verbracht wird; A. overwegende dat de Westelijke Jordaanoever en Oost-Jeruzalem, samen met de
Gazastrook, bezette gebieden zijn; overwegende dat het internationale humanitaire recht, inclusief de vierde Conventie van Genève, volledig van toepassing is op deze gebieden; overwegende dat Israël
als bezettingsmacht verplicht is er in goed vertrouwen voor te zorgen dat in de fundamentele behoeften van de Palestijnse bevolking in
de bezette gebieden wordt voorzien, de bezett ...[+++]ing te beheren op een wijze die de plaatselijke bevolking ten goede komt, burgerobjecten te beschermen en te bewaren, en erop toe te zien dat zijn eigen bevolking niet naar de bezette gebieden verhuist en, in omgekeerde richting, dat de bevolking van de bezette gebieden niet naar Israël verhuist;