Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen umständen habe " (Duits → Nederlands) :

Unter diesen Umständen habe das Gericht rechtsfehlerhaft festgestellt, dass Senator Georgias nicht erläutert habe, was er geltend gemacht hätte, wenn er angehört worden wäre.

bijgevolg heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat senator Georgias niet heeft uitgelegd waarop hij zich zou hebben beroepen als hij zou zijn gehoord.


Unter diesen Umständen kann die Klägerin nicht geltend machen, sie habe nicht über die notwendigen Hinweise für die Feststellung verfügt, ob die Weigerung, ihre schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) zu übermitteln, von der sie mit E-Mail vom 14. September 2009 Kenntnis erlangt habe, begründet sei.

In deze omstandigheden kan verzoekster niet stellen dat zij niet over de nodige aanwijzingen beschikte om te bepalen of de weigering om haar schriftelijke examens b) en c) toe te zenden, waarvan zij kennis heeft genomen bij e-mail van 14 september 2009, al dan niet gegrond was.


Herr Präsident, ich habe heute gerne für die Kommission gestimmt, da ich glaube, dass das unter diesen Umständen und gemäß der Geschäftsordnung das Richtige war.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met veel genoegen heb ik vandaag tijdens de stemming mijn steun aan de Commissie gegeven. Gezien de omstandigheden en op grond van de regels van dit Parlement was dit ook de enig juiste handelwijze.


Unter diesen Umständen habe ich keine andere Möglichkeit, als dagegen zu stimmen, auch wenn ich die Mitgliedschaft Rumäniens im Prinzip aufrichtig befürworte.

In deze situatie heb ik geen andere keus dan tegen te stemmen, ook al ben ik in principe warm voorstander van het lidmaatschap van Roemenië.


Unter diesen Umständen, weil ich zwar das Ziel dieser Richtlinie unterstütze, sie aber nicht wirklich zufriedenstellend finde, habe ich es vorgezogen, mich in der Schlussabstimmung zu enthalten.

Ik sta achter de doelstelling van deze richtlijn, maar ben niet geheel tevreden. Daarom heb ik besloten me bij de eindstemming van stemming te onthouden.


Unter diesen Umständen dürfte wohl verständlich sein, Herr Präsident, dass ich gegen diese Selbstbedienungsformel gestimmt habe.

U zult in dergelijke omstandigheden begrijpen, Voorzitter, dat ik tegen deze zelfbedieningswinkel heb gestemd.


Unter diesen Umständen habe eine neue Harmonisierungsrichtlinie das Entstehen von Hindernissen für den freien Verkehr mit Tabakwaren in der Gemeinschaft verhindern können, die sich aus dem Erlass nationaler Vorschriften ergäben, die unterschiedliche Anforderungen an die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakwaren festlegen.

In die context kan door een nieuwe harmonisatierichtlijn worden vermeden dat belemmeringen van het vrije verkeer van tabaksproducten in de Gemeenschap optreden doordat nationale voorschriften worden vastgesteld die uiteenlopende vereisten vastleggen inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten.


Nachdem ich mit dem Rat gesprochen habe, schlage ich im Einverständnis mit den Fraktionen unter diesen Umständen vor, dass wir die Fragestunde mit Anfragen an den Rat morgen streichen.

Na overleg met de Raad stel ik met goedvinden van de fracties in de gegeven omstandigheden voor om het vragenuur aan de Raad van de agenda van morgen te schrappen.


Daher stelle sich die Frage, ob Biret diesen Zustand entschädigungslos hinzunehmen habe, oder ob unter derartigen Umständen die Berufung auf eine DSB-Empfehlung, mit der die Rechtswidrigkeit des Gemeinschaftsrechts verbindlich festgestellt wurde, zugelassen wird, mit der Folge, dass das WTO-Recht für unmittelbar anwendbar anzusehen ist und der Weg für einen eventuellen Schadensersatzanspruch Birets frei wird.

De vraag is nu of Biret met deze toestand genoegen moet nemen, of dat hij onder deze omstandigheden een beroep kan doen op een DSB-aanbeveling waarin de onrechtmatigheid van het gemeenschapsrecht bindend is vastgesteld, met als gevolg dat het WTO-recht als rechtstreeks toepasselijk moet worden beschouwd en niets meer in de weg staat aan Birets recht op een eventuele schadevergoeding.


Unter diesen spezifischen und endgültigen Umständen habe die Flämische Regierung den Eindruck, dass der Hof, praeter legem, feststellen könne, dass die dritte Frage nicht hätte gestellt werden müssen und ratione materiae nicht zulässig sei.

In die specifieke en vaststaande omstandigheden komt het de Vlaamse Regering voor dat het Hof, praeter legem, kan vaststellen dat de derde vraag niet diende te worden gesteld en ratione materiae niet ontvankelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen umständen habe' ->

Date index: 2021-10-19
w