Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen staaten denn " (Duits → Nederlands) :

Eine Au-pair-Tätigkeit trägt zur Förderung persönlicher Kontakte bei, denn sie bietet Drittstaatsangehörigen die Möglichkeit, ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und ihr Wissen über die Mitgliedstaaten und ihre kulturellen Verbindungen zu diesen Staaten zu vertiefen.

Au-pairactiviteiten helpen de contacten tussen mensen te stimuleren door derdelanders een gelegenheid te bieden hun talenkennis te verbeteren en hun kennis van en culturele banden met de lidstaten te verruimen.


Ist die Lage in diesen Staaten denn wirklich so positiv, oder sind die nationalen Methoden für die Ermittlung dieser Anomalien in gewisser Weise einfach zu lasch?

Ziet het er echt allemaal zo rooskleurig uit daar bij hen, of is hun methode ter opsporing van dergelijke overtredingen misschien iets te toeschietelijk?


Sollten wir, Herr Andor, denn nicht dafür sorgen, dass die Demokratie in diesen Staaten endlich herrschen kann und dass wir Mindestanforderungen in dieser Angelegenheit haben?

Zouden we, mijnheer Andor, er niet op toe moeten zien dat democratie eindelijk zegeviert in deze landen, dat we minimale vereisten hebben op dit punt?


Aus diesen Gründen – denn ich bin überzeugt, dass Europa moralisch verpflichtet ist, diesbezüglich ein wichtiges politisches Signal zu senden und die Staaten nicht sich selbst zu überlassen – habe ich mit meiner Stimme die vorgenannte Entschließung unterstützt.

Om deze redenen en omdat ik overtuigd ben van het politieke signaal dat Europa moreel verplicht is af te geven met betrekking tot dit probleem, daarbij vermijdend dat landen alleen komen te staan, heb ik met mijn stem steun gegeven aan de bovengenoemde resolutie.


Auch diesen Zahlungsforderungen wird sie nicht nachkommen können, es sei denn, der EU-Haushaltsplan wird bald aufgestockt (Nicht-EU-Staaten, die an Erasmus und seinen verwandten Programmen teilnehmen, zahlen für ihre Teilnahme.)

Ook aan deze betalingsverzoeken zal zij niet kunnen voldoen, tenzij de EU-begroting op korte termijn nieuwe middelen ontvangt (De niet-EU-landen die aan Erasmus en de andere LLP-programma's deelnemen, betalen voor hun deelname).


Wir müssen diesen ausbrechenden Islamismus beachten, denn sowohl Ägypten und Libyen als auch andere Staaten haben alte Staatsführer und wir wissen nicht, was passieren wird, wenn sie stürzen, und welche Richtung diese Staaten dann einschlagen könnten.

We moeten dus voorzichtig zijn met deze uitbraak van islamisme, want er zitten nu nog oude leiders in Egypte, Libië en andere landen, en we weten niet wat er kan gebeuren als die leiders ten val komen en waar het dan heen gaat met die landen.


Jetzt geht es darum, dass wir die Realisierung der Umsetzung auch tatsächlich einfordern. Mein Ersuchen geht ganz dringend an den Rat, dass er in Hinkunft verstärkte Einsätze von militärischen und polizeilichen Strukturen — wie etwa in Kinshasa — auch in anderen Staaten vorsieht. Denn damit helfen wir, in diesen Staaten Grundstrukturen aufzubauen und für Stabilität und Sicherheit zu sorgen.

Nu is het zaak dat we de uitvoering van dit besluit ook afdwingen. Ik doe dan ook een dringend beroep op de Raad om voortaan in meer landen de mogelijkheid open te houden om militaire en politionele middelen in te zetten, zoals in Kinshasa. Op die manier dragen we namelijk bij aan de opbouw van basisstructuren in deze landen en zorgen we ervoor dat de fundamenten worden gelegd voor stabiliteit en veiligheid.


Am Sonntag, den 30. März 2008 um 0:00 Uhr wird die Erweiterung abgeschlossen sein, denn ab diesem Zeitpunkt werden die Grenzkontrollen bei Flügen zwischen diesen Ländern und in die 15 Staaten, die bereits Teil des Schengen-Systems waren, aufgehoben.

Op zondag 30 maart 2008 om middernacht wordt deze uitbreiding voltooid met de afschaffing van de grenscontroles op de luchthavens voor reizen tussen deze landen en de 15 staten die al deel uitmaakten van het Schengensysteem.


- treten solche Rechtsakte oder Maßnahmen für die Europäische Union und die beteiligten Mitgliedstaaten sowie für die assoziierten Staaten gleichzeitig in Kraft, es sei denn, dass in diesen Rechtsakten oder Maßnahmen ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist.

- dergelijke besluiten of maatregelen treden gelijktijdig in werking voor de Europese Unie en de betrokken lidstaten alsmede voor de bij het Schengenacquis betrokken staten, tenzij in de betrokken besluiten of maatregelen uitdrukkelijk anders is bepaald,


Denn während dort dem hier behandelten Übereinkommen Vorrang gegenüber anderen Übereinkommen zwischen den Staaten, die diesen ebenfalls angehören, eingeräumt wird, enthält Artikel 4 die Bestimmung, daß die aus Artikel 3 erwachsende Zuständigkeit in den Grenzen auszuüben ist, die durch das Haager Übereinkommen von 1980 und insbesondere dessen Artikel 3 und 16 vorgegeben sind.

Artikel 39 bepaalt dat, in de betrekkingen tussen de lidstaten die partij zijn bij zo'n verdrag, Brussel II voorrang heeft; volgens artikel 4 daarentegen wordt de bevoegdheid ex artikel 3 uitgeoefend overeenkomstig het Verdrag van 's-Gravenhage van 1980, meer bepaald de artikelen 3 en 16.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen staaten denn' ->

Date index: 2022-01-02
w