Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen schlussfolgerungen wird hervorgehoben " (Duits → Nederlands) :

In diesen Schlussfolgerungen wird die Union aufgefordert, dafür Sorge zu tragen, ,dass die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten ihre Fähigkeit zur Festlegung und Umsetzung ihrer Politiken im kulturellen und audiovisuellen Bereich im Hinblick auf die Wahrung ihrer kulturellen Vielfalt erhalten und entwickeln können".

Deze onderhandelingen worden thans onder de benaming "DDA-ronde" (DDA= Doha-Ontwikkelingsagenda) gevoerd. Deze conclusies roepen de Unie op erop toe te zien "dat de Gemeenschap en haar lidstaten in staat blijven hun vermogen tot vaststelling en uitvoering van een eigen cultureel en audiovisueel beleid te vrijwaren en te ontwikkelen, en zodoende hun culturele diversiteit te beschermen".


In diesen Schlussfolgerungen wird hervorgehoben, dass wir Lehren aus der Katastrophe in Japan ziehen müssen, und dass wir die Sicherheitslage der Kernkraftwerke in der EU überprüfen und Stresstests durchführen müssen.

In die conclusies wordt benadrukt dat we lering moeten trekken uit de ramp in Japan, onderzoek moeten doen naar de veiligheidstoestand van de kerncentrales van de EU, en de stresstests moeten uitvoeren.


In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 13./14. Dezember 2012 und vom 7./8. Februar 2013 wird hervorgehoben, dass die Förderung der Jugendbeschäftigung oberste Priorität haben sollte; außerdem wird eine neue Beschäftigungsinitiative für Jugendliche eingeleitet.

De conclusies van de Europese Raad van 13/14 december 2012 en van 7/8 februari 2013 , waarin wordt onderstreept dat het bevorderen van de werkgelegenheid voor jongeren de hoogste prioriteit moet krijgen en waarbij een jongerenwerkgelegenheidsinitiatief wordt opgezet.


« Es wird hervorgehoben, dass diese Bestimmungen im Text der Autoren das Allgemeininteresse mit den Rechten der Privatpersonen in Einklang bringen sollen, indem diesen möglichst wenig Schaden zugefügt wird, wobei der Anspruch auf eine Entschädigung in jedem Fall auf einen sicheren, aktuellen und objektiv feststellbaren Schaden begrenzt bleiben soll.

« De nadruk werd erop gelegd dat deze bepalingen in de tekst van de indieners het algemeen belang willen doen samenvallen met de rechten van de particulieren, door dezen zo weinig mogelijk nadeel te berokkenen, met dien verstande dat de aanspraak op vergoeding in ieder geval beperkt zou blijven tot het geval van een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade.


In diesen Schlussfolgerungen wird es ausschließlich um die Frage der Integration der Roma gehen, und wir werden uns bemühen, die Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten hinsichtlich der wirtschaftlichen und sozialen Integration der Roma zu stärken.

Deze conclusies zullen zich uitsluitend met de kwestie van integratie van de Roma bezighouden, en we zullen streven naar versterking van de samenwerking tussen de EU en haar lidstaten op het gebied van economische en sociale integratie van de Roma.


In diesen Schlussfolgerungen wird die Kommission aufgerufen, die zehn gemeinsamen Grundprinzipien für die Einbeziehung der Roma bei der Konzeption und Umsetzung von Strategien zu berücksichtigen.

In deze conclusies wordt de Commissie verzocht rekening te houden met de tien gemeenschappelijke basisbeginselen voor de integratie van de Roma wanneer zij beleid ontwerpt en uitvoert.


(2) In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon (23. und 24. März 2000) wird hervorgehoben, dass Europa die Herausforderungen der Globalisierung nur bewältigen kann, wenn die Mitgliedstaaten ihre Bildungs- und Ausbildungssysteme an den Bedarf der Wissensgesellschaft anpassen.

(2) De Europese Raad heeft er in de conclusies van zijn bijeenkomst te Lissabon (23-24 maart 2000) met nadruk op gewezen dat de lidstaten hun onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels aan moeten passen aan de behoeften van de kennismaatschappij, wil Europa in kunnen spelen op de uitdagingen die de globalisering met zich brengt.


In diesen Schlussfolgerungen wird insbesondere ein sektorenübergreifender Ansatz empfohlen, der alle Themenfelder im Zusammenhang mit der Förderung gesundheitsfördernder Aktivität umfasst.

Deze conclusies hadden met name een transversale aanpak die alle thematische gebieden omvat die verwant zijn aan de bevordering van de gezonde lichaamsbeweging.


In diesen Schlussfolgerungen wird festgestellt, dass die umweltfreundlichere Gestaltung der Fangtätigkeiten zur Nachhaltigkeit der Fischereiindustrie beitragen wird.

In deze conclusies wordt erkend dat het milieuvriendelijker maken van de visserijactiviteiten zal bijdragen tot een meer duurzame visserijsector.


In diesen Schlussfolgerungen wird klar gesagt, dass der Rat die Bedeutung dieser Friedensfazilität anerkennt, und es wird deutlich hervorgehoben, dass die Finanzierung dieser Friedensmission einen beachtlichen und wichtigen Beitrag zur Stärkung der Fähigkeit der Afrikaner leisten wird, auf ihrem Kontinent Frieden zu schaffen und zu erhalten.

In die conclusies werd duidelijk gesteld dat de Raad het belang van deze vredesfaciliteit erkent. Ook liet hij duidelijk blijken dat de bekostiging van deze vredesoperaties een noemenswaardige en belangrijke impuls zal zijn voor de versterking van de capaciteit van de Afrikanen om op het gehele continent vrede tot stand te brengen en te handhaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen schlussfolgerungen wird hervorgehoben' ->

Date index: 2024-03-11
w