Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen schiffen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

(10) Einem tragfähigen schiffsspezifischen EU-MRV-System sollte die Berechnung von Emissionen anhand des auf Fahrten von und nach Häfen der EU verbrauchten Kraftstoffs oder die genaue Meldung der auf diesen Fahrten angefallenen tatsächlichen Emissionen zugrunde liegen, da wegen der großen Bunkerkapazität von Schiffen die Daten zu Kraftstoffverkäufen innerhalb dieses spezifischen Anwendungsbereichs keine hinreichend genauen Schätzun ...[+++]

(10) Een robuust, per schip specifiek MRV-systeem voor de Unie moet worden gebaseerd op de berekening van de emissies afkomstig van de verbruikte brandstof of op de accurate rapportage van de werkelijke emissies op reizen van en naar Unie-havens, aangezien brandstofverkoopgegevens niet voldoende nauwkeurige ramingen kunnen bieden voor het brandstofverbruik binnen dit specifiek toepassingsgebied als gevolg van de grote tankcapaciteit van schepen.


Wenn Fischereifahrzeuge aus der EU im Rahmen von Partnerschaftsabkommen oder privater Abkommen eine Fangerlaubnis in Drittstaaten beantragen, sollte die Regierung des Drittstaats das Recht haben, bestimmte Angaben zu diesen Schiffen zu erhalten, sofern sie die vertrauliche Behandlung dieser Daten zugesichert haben.

Wanneer EU-vaartuigen in het kader van partnerschapsovereenkomsten of eigen akkoorden een visvergunning voor een derde land aanvragen, moet de regering van dat derde land het recht hebben om kennis te nemen van bepaalde gegevens over die vaartuigen, mits zij instemt met de vertrouwelijkheid van de informatie.


Diesen Schiffen sollte daher der Zugang zu Gemeinschaftshäfen verweigert werden, sofern nicht nachgewiesen werden kann, dass sie in Gemeinschaftsgewässern sicher betrieben werden können.

Deze schepen zou daarom de toegang tot de havens in de Gemeenschap moeten worden geweigerd, tenzij kan worden aangetoond dat zij op een veilige wijze in de wateren van de Gemeenschap kunnen worden geëxploiteerd.


10. betrachtet sowohl die gesunkenen Kriegsschiffe als auch die seit den 1940er Jahren auf dem Grund der Ostsee lagernden chemischen Waffen als eine mögliche Bedrohung für die erfolgreiche Verlegung der Erdgasleitung und fordert deshalb die Nord Stream AG auf, eine Bestandsaufnahme aller Schiffswracks und explosiven oder chemischen Substanzen vorzunehmen, die sich in der Nähe der geplanten Leitungstrassen befinden, beispielsweise die beiden „Schiffsfriedhöfe“ mit Schiffen, die mitsamt ihrer Munition im August 1941 in der Nähe der Insel Gogland und auf halber Strecke zwischen Helsinki und dem estnischen Nationalpark Lahemaa versanken, und ...[+++]

10. meent dat zowel de gezonken oorlogsschepen als de chemische wapens die in de jaren '40 op de bodem van de Oostzee zijn gedumpt een bedreiging kunnen vormen voor de succesvolle plaatsing van de gaspijplijn en roept Nord Stream AG daarom op om een inventaris op te maken, die ter beschikking wordt gesteld van de relevante nationale instanties, van alle explosieve of chemische stoffen die zich in de buurt van de voorgestelde pijplijnroutes bevinden, zoals de twee "scheepskerkhoven" met vaartuigen die met hun munitie in augustus 1941 tot ...[+++]


10. fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen zur Förderung des Transfers von Know-how und Technologie vorzuschlagen, um den Abwrackwerften in Südasien bei der Einhaltung der internationalen Sicherheits- und Umweltnormen und insbesondere der Normen, die durch das Übereinkommen der IMO über die Abwrackung von Schiffen festgelegt werden sollen, zu helfen; ist der Meinung, dass diesem Ziel auch in dem umfassenderen Rahmen der Entwicklungshilfepolitik der EU gegenüber diesen Ländern Rechnung getragen werden sollte ...[+++]

10. roept de Commissie op om concrete maatregelen voor te stellen ter bevordering van de overdracht van knowhow en technologie om sloopwerven in Zuid-Azië te helpen aan internationale veiligheids- en milieunormen te voldoen, en met name aan de normen van het IMO-Verdrag inzake de ontmanteling van schepen; meent dat met dit doel ook rekening moet worden gehouden in het bredere kader van het ontwikkelingshulpbeleid van de EU voor deze landen;


Diesen Schiffen sollte daher der Zugang zu Gemeinschaftshäfen verweigert werden, sofern nicht nachgewiesen werden kann, dass sie in Gemeinschaftsgewässern sicher betrieben werden können.

Deze schepen zou daarom toegang tot de havens in de Gemeenschap moeten worden geweigerd, tenzij kan worden aangetoond dat zij op een veilige wijze in de wateren van de Gemeenschap kunnen worden geëxploiteerd.


Sie behalten sich jedoch das Recht vor, diesen Standpunkt zu überprüfen und die im EWR-Abkommen festgelegten Verfahren in Anspruch zu nehmen, falls Norwegen seine - in der obengenannten Erklärung dargelegte - Haltung hinsichtlich des Zugangs von im Norwegischen Internationalen Seeschiffsregister registrierten Schiffen zur Kabotage in Norwegen ändern sollte".

Zij behouden zich het recht voor, dit standpunt opnieuw te bezien en de passende procedures van de EER-Overeenkomst in te leiden indien er verandering zou komen in het Noorse standpunt, zoals dat in de verklaring wordt ingenomen, wat betreft de toegang tot de Noorse cabotage van in het Noorse internationaal scheepsregister (NIS) ingeschreven schepen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen schiffen sollte' ->

Date index: 2022-06-19
w