Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen rahmen hinausgehen " (Duits → Nederlands) :

Mitgliedstaaten, die noch über diesen Rahmen hinausgehen wollen, können zusätzlich zur Gemein­schaftsbeihilfe eine nationale Beihilfe für die Abgabe der oben genannten Erzeugnisse und für bestimmte damit zusammenhängende Kosten gewähren.

De lidstaten die de regeling nog meer wensen uit te breiden, kunnen de communautaire steun voor de verstrekking van bovenbedoelde producten en voor bepaalde daarmee gepaard gaande kosten aanvullen met nationale steun.


Wir sind uns des engen Zusammenhangs zwischen den Prioritäten der Strategie von Lissabon und der Kohäsionspolitik bewusst, sind jedoch der Auffassung, dass letztere über diesen Rahmen hinausgehen und in einer weiter gefassten Perspektive gesehen werden muss.

Wij willen de nauwe samenhang tussen de prioriteiten van de Lissabon-strategie en het cohesiebeleid zeker onderstrepen, maar wij vinden ook dat het cohesiebeleid verder moet gaan en in een bredere context moet worden bezien.


Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten einen Teil der Mittel im Rahmen ihrer nationalen Obergrenzen für Direktzahlungen dazu verwenden, dass den Betriebsinhabern zusätzlich zur Basisprämie eine jährliche Zahlung für verbindlich zu beachtende Bewirtschaftungsmethoden gewährt wird, die vorrangig sowohl klima- als auch umweltpolitische Ziele verfolgen. Bei diesen Bewirtschaftungsmethoden sollte es sich um einfache, allgemeine, nicht vertragliche, jährliche Maßnahmen handeln, die über die Cross-Compliance ...[+++]

Daartoe moeten de lidstaten een deel van hun nationale maximum voor rechtstreekse betalingen gebruiken voor de toekenning van een jaarlijkse betaling, welke bovenop de basisbetaling komt en bestemd is voor landbouwers die daarvoor bepaalde praktijken moeten uitoefenen die in de eerste plaats aansluiten bij klimaat- en milieubeleidsdoelen.


Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten einen Teil der Mittel im Rahmen ihrer nationalen Obergrenzen für Direktzahlungen dazu verwenden, dass den Betriebsinhabern zusätzlich zur Basisprämie eine jährliche Zahlung für verbindlich zu beachtende Bewirtschaftungsmethoden gewährt wird, die vorrangig sowohl klima- als auch umweltpolitische Ziele verfolgen. Bei diesen Bewirtschaftungsmethoden sollte es sich um einfache, allgemeine, nicht vertragliche, jährliche Maßnahmen handeln, die über die Cross-Compliance ...[+++]

Daartoe moeten de lidstaten een deel van hun nationale maximum voor rechtstreekse betalingen gebruiken voor de toekenning van een jaarlijkse betaling, welke bovenop de basisbetaling komt en bestemd is voor landbouwers die daarvoor bepaalde praktijken moeten uitoefenen die in de eerste plaats aansluiten bij klimaat- en milieubeleidsdoelen.


In diesem Zusammenhang wird erwähnt, dass der Verweisungsrichter die Gemeinschaftsgesetzgebung für nicht anwendbar befunden habe und die Frage auf die Beachtung des Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatzes beschränkt habe; die Ausführungen der Regierung der Französischen Gemeinschaft, die über diesen zweifachen Rahmen hinausgehen würden, seien demnach irrelevant.

In dat verband wordt opgemerkt dat de verwijzende rechter de gemeenschapswetgeving niet toepasselijk heeft bevonden en de vraag heeft beperkt tot de inachtneming van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie : de opmerkingen van de Franse Gemeenschapsregering die dat tweeledige kader te buiten gaan, zijn bijgevolg irrelevant.


Die wichtigsten Maßnahmen in diesen NAP (Eingliederung) sind proaktiv und in einen Rahmen eingebunden, der zeitliche Vorgaben, Zielvorstellungen und quantitative Zielvorgaben enthält, die über das Jahr 2003 hinausgehen [15].

De belangrijkste reactie in deze NAP's/int. is proactief en vervat in een kader dat bestaat uit tijdslimieten, doelstellingen en kwantitatieve doelstellingen tot ver na 2003 [15].


« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. 8017 des Belgischen Staates gegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429) ausgelegt haben, es dem Arbeitsgerich ...[+++]

« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die kennis neemt van het b ...[+++]


Dieser Dialog, der zunächst nur die bilateralen Aspekte der Beziehungen betraf, soll über diesen Rahmen hinausgehen.

Deze dialoog die oorspronkelijk hoofdzakelijk betrekking had op de bilaterale aspecten van de betrekkingen zal dit kader echter voorbijstreven.


Die Mehrheit der Delegationen unterstützt diesen Zweistufenansatz; einige Delegationen hingegen vertreten die Ansicht, dass bestimmte Elemente über den Rahmen technischer Änderungen hinausgehen.

Deze benadering in twee fasen heeft de steun van de meeste delegaties, al zijn sommige van mening dat bepaalde aanpassingen het louter technische aspect overstijgen.


w