Bei einem schwerwiegenden Verstoß gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem Mitgliedstaat bzw. bei Feststellung solcher Verstöße in einem Mitgliedstaat, insbesondere bei Verstößen gegen die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge, die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer sowie d
ie Durchführung von parallelen oder zeitlich befristet
en Verkehrsdiensten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 5 ohne entsprechend
...[+++]e Genehmigung, treffen die zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats des Verkehrsunternehmers, der den Verstoß begangen hat, die für diesen Fall geeigneten Maßnahmen, die unter anderem zur Verhängung der folgenden Verwaltungssanktionen führen können: In geval van een ernstige inbreuk op de communautaire wetgeving inzake vervoer over de weg die in een lidstaat wordt gepleegd of
geconstateerd, met name wat betreft de normen voor de voertuigen, de rij- en rusttijden van de
bestuurders en het zonder vergun
ning verrichten van parallel of tijdelijk vervoer als bedoeld in artikel 5, li
d 1, vijfde alinea, nemen de bevoeg ...[+++]de instanties van de lidstaat waar de vervoerder die de inbreuk heeft gepleegd is gevestigd, passende maatregelen om hieraan gevolg te geven, hetgeen onder meer kan leiden tot het opleggen van de volgende bestuursrechtelijke sancties: