Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen neuen vorschlägen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesen neuen Vorschlägen wollen wir unsere Fähigkeit zur Abwehr hybrider Bedrohungen verbessern.

Met deze voorstellen willen wij meer capaciteit kweken om bedreigingen met een hybride karakter te bestrijden.


Daraufhin stimmte der Rat diesen neuen Vorschlägen sofort zu.

De Raad ging onmiddellijk akkoord met deze nieuwe voorstellen.


2. betont, dass eine erhebliche Verringerung der Verwaltungslast für die Bürgerinnen und Bürger sowie die Unternehmen nur durch eine Verringerung der Zahl der Gesetzgebungsvorschläge und die Konzentration auf wichtige Prioritäten erreicht werden kann; ersucht die Kommission, diesen Ansatz im Jahr 2016 weiter zu verfolgen und die Zahl der Gesetzgebungsvorschläge zu minimieren; ersucht die Kommission, 2016 weitere Schritte zu unternehmen, die durch bürokratische Hindernisse entstehenden Kosten zu senken – angestrebt wird eine Verringerung der Verwaltungslast um 50 % bis 2030 – und ein Ziel für die Verringerung der Befolgungskosten zu set ...[+++]

2. benadrukt dat een aanzienlijke vermindering van de administratieve last voor burgers en bedrijven alleen verwezenlijkt kan worden door het aantal wetsvoorstellen te verminderen en in plaats daarvan de nadruk te leggen op belangrijke prioriteiten; vraagt de Commissie deze aanpak in 2016 te handhaven en het aantal wetsvoorstellen tot een minimum te beperken; roept de Commissie op in 2016 verdere maatregelen te nemen om de kosten van de bureaucratische lasten te verminderen met de ambitie deze lasten tegen 2030 met 50 % te verminder ...[+++]


Auf welche Aspekte wird in diesen neuen Vorschlägen der Schwerpunkt gelegt werden?

Zo ja, op welke aspecten zullen deze nieuwe voorstellen zich concentreren?


Ich hoffe, dass der Kommissar in seinen neuen Vorschlägen, auch zum Auswahlverfahren, diesen Aspekten Rechnung trägt.

Ik hoop dat de commissaris daarmee rekening houdt in zijn voorstellen over onder andere de selectieprocedure.


18. ist sich darüber im Klaren, dass die Durchführung dieser Projekte einen erheblichen finanziellen Einsatz seitens der Mitgliedstaaten, des Privatsektors und des Gemeinschaftshaushalts erfordert; fordert daher die Kommission auf, diesen für den Erfolg der Strategie der transeuropäischen Großprojekte wichtigen Aspekt in ihren neuen Vorschlägen zu prüfen;

18. is zich bewust van het feit dat de uitvoering van deze projecten een aanzienlijke financiële inspanning vergt van de lidstaten, van de particuliere sector en van de communautaire begroting; verzoekt dan ook de Commissie om in haar nieuwe voorstellen rekening te houden met dit aspect, dat essentieel is voor het welslagen van de strategie voor de grote transeuropese projecten;


Um die Dynamik aufrechtzuerhalten, die nötig ist, um die Unterstützung der Mitgliedstaaten und der betreffenden Länder zu sichern, hat die Kommission heute die Einrichtung einer Task Force "Größeres Europa" mit folgenden Aufgaben beschlossen: Weiterentwicklung des politischen Konzepts einer neuen Nachbarschaftspolitik; Aufstellung von Aktionsplänen für die betreffenden Regionen und Länder (Osteuropa und die südlichen Mittelmeeranrainer) in Absprache mit diesen Ländern; Steuerung der Aktionspläne durch die dienststellenübergreifenden ...[+++]

Deze heeft de volgende taken: verdere ontwikkeling van het politieke concept van het nieuwe nabuurschapsbeleid; opstelling van actieplannen voor de betrokken regio's en landen (landen in Oost-Europa en ten zuiden van de Middellandse Zee), in overleg met die landen; sturing van de actieplannen door overleg tussen de verschillende betrokken diensten; opstelling van voorstellen voor het nieuwe “nabuurschapsinstrument”, dat tot doel heeft gezamenlijke projecten van de grotere EU en de buurlanden te financieren; opstelling van plannen ...[+++]


Der Rat nahm die Ausführungen des Kommissionsmitglieds Frau WALLSTRÖM zu zwei neuen Vorschlägen zur Kenntnis; diese Vorschläge beziehen erstmals Umweltkriterien in diesen wirtschaftlich bedeutsamen Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens ein und wurden daher von den Delegationen nachdrücklich begrüßt.

De Raad nam nota van de toelichting die door Commissielid WALLSTRÖM werd gegeven op twee nieuwe voorstellen waarbij op het economisch belangrijke terrein van de overheidsopdrachten voor het eerst een rol wordt weggelegd voor milieucriteria.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen neuen vorschlägen' ->

Date index: 2022-03-01
w