Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen neuen gegebenheiten " (Duits → Nederlands) :

Unter diesen neuen Gegebenheiten ist unbedingt sicherzustellen, dass das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung die ihm übertragenen Aufgaben in völliger Unabhängigkeit vor allem von den übrigen Organen und Tätigkeiten der Agentur wahrnehmen kann und Interessenkonflikte vermieden werden.

In deze nieuwe context is het van belang dat de Raad voor de veiligheidsaccreditatie de hem toevertrouwde taken volledig onafhankelijk kan verrichten, vooral ten opzichte van de andere organen en activiteiten van het Agentschap en dat belangenconflicten worden vermeden.


Die europäische Verkehrspolitik muss diesen neuen Gegebenheiten Rechnung tragen.

Met dit nieuwe gegeven zal het Europese vervoersbeleid rekening moeten houden.


Die Änderungen tragen der Tatsache Rechnung, dass sich das internationale Handelsumfeld in den letzten 20 Jahren verändert hat, die handelspolitischen Schutzinstrumente der EU diesen neuen Gegebenheiten jedoch nicht angepasst wurden.

De wijzigingen vormen een antwoord op het feit dat de EU-instrumenten ter bescherming van de handel niet zijn aangepast aan de veranderingen van de wereldwijde handel tijdens de afgelopen 20 jaar.


Der Rechtsrahmen der Richtlinie von 1996 wird diesen neuen Gegebenheiten nicht mehr in vollem Umfang gerecht.

Daardoor is detachering ongewild een aantrekkelijk middel geworden om misbruik te maken van die verschillen. Het wetgevingskader dat door de richtlijn van 1996 tot stand is gekomen, beantwoordt niet meer volledig aan deze nieuwe realiteit.


(18) Unter diesen neuen Gegebenheiten ist unbedingt sicherzustellen, dass das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung die ihm übertragenen Aufgaben in völliger Unabhängigkeit vor allem von den übrigen Organen und Tätigkeiten der Agentur wahrnehmen kann und Interessenkonflikte vermieden werden .

(18) In deze nieuwe context is het van belang dat de Raad voor de veiligheidsaccreditatie de hem toevertrouwde taken volledig onafhankelijk kan verrichten, vooral ten opzichte van de andere organen en activiteiten van het Agentschap en dat belangenconflicten worden vermeden .


Die überarbeiteten Vorschriften für die audiovisuellen Medien tragen diesen und weiteren neuen Gegebenheiten Rechnung.

Tien jaar geleden was dat nog niet mogelijk. In de geactualiseerde voorschriften voor de audiovisuele sector wordt hiermee, en met andere nieuwe fenomenen, rekening gehouden.


Sie haben aber ihre Union – unsere Union – noch nicht mit den Instrumenten versehen, die erforderlich sind, um mit diesen neuen Gegebenheiten zurechtzukommen.

Tegelijkertijd hebben zij hun Unie – onze Unie – nog niet de nodige instrumenten gegeven om de nieuwe realiteit het hoofd te bieden.


E. in der Erwägung, daß sich die Rahmenbedingungen für die Grenzregionen durch die Schaffung des Binnenmarkts und der Wirtschafts- und Währungsunion sowie die bevorstehende Erweiterung der Union um die Länder Mittel- und Osteuropas sowie um Malta und Zypern, ändern; in der Erwägung, daß daher die Liste der im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit förderfähigen Gebiete aktualisiert werden muß, um diesen neuen Gegebenheiten Rechnung zu tragen,

E. overwegende dat de invoering van de interne markt en van de Economische en Monetaire Unie, alsmede de komende uitbreiding van de Unie met de landen van Midden- en Oost-Europa, Malta en Cyprus een nieuwe situatie voor de grensgebieden creëren, en dat de lijst van voor grensoverschrijdende steunverlening in aanmerking komende regio's aan deze nieuwe feiten dient te worden aangepast,


Mit diesen Beschlußentwürfen soll das Protokoll 31 geändert werden, um die Zusammenarbeit in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend (Europäischer Freiwilligendienst), bei den Energieprogrammen und umweltbezogenen Maßnahmen (ALTENER II-Programm) und beim Austausch nationaler Beamter zwischen den Verwaltungen (Programm Karolus) an die neuen Gegebenheiten anzupassen.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan drie ontwerp-besluiten die ter aanneming worden voorgelegd aan het gemengd comité van de Europese Economische Ruimte, tot wijziging van Protocol 31 betreffende samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden, bij de EER-overeenkomst.


Die Entscheidungen der Kommission in Wettbewerbsfragen (einschließlich der Unternehmenskooperationen und -zusammenschlüsse) werden nicht nur diesen neuen Gegebenheiten, sondern auch der Notwendigkeit, die Umstrukturierung zu erleichtern, sowie den Erfordernissen eines echten Wettbewerbs Rechnung tragen.

De Commissie zal voor het nemen van besluiten op het gebied van de concurrentievoorschriften (met inbegrip van de voorschriften inzake samenwerking en fusies) rekening houden met die nieuwe situatie, met de noodzaak de herstructurering te vergemakkelijken en met de behoefte aan daadwerkelijke concurrentie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen neuen gegebenheiten' ->

Date index: 2023-12-25
w