Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen neuen fonds gestimmt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ich entschieden für diesen neuen Fonds gestimmt habe, dann gebe ich damit meiner Hoffnung Ausdruck, dass diese innovative Finanzierungsart in der Zukunft auch auf andere Bereiche ausgeweitet werden kann, angefangen bei den Infrastrukturen des Straßen- und Schienenverkehrs und Hafen- und Flughafeninfrastrukturen.

Door met overtuiging vóór dit nieuwe fonds te stemmen hoop ik dat deze innovatieve vorm van financiering in de toekomst ook kan worden toegepast in vele andere sectoren, te beginnen met het wegennet, het spoorwegennet, havens en luchthavens.


Hierzu erklärte Frau Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegen­heiten und Fischerei: „Durch diesen neuen Fonds werden in dem Sektor Wirtschaftswachstum erhöht und neue Arbeitsplätze geschaffen.

Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme zaken en visserij, zei hierover het volgende: "Het nieuwe fonds zal de economische groei en de werkgelegenheid in de sector een nieuwe impuls geven.


– (FI) Frau Präsidentin! Ich möchte einfach nur sagen, dass ich für diesen ausgezeichneten Bericht gestimmt habe.

− (FI) Mevrouw de Voorzitter, ik wil zeggen dat ik voor dit uitstekende verslag heb gestemd.


Die Schwerpunktsetzung des vorgeschlagenen neuen Fonds soll auf diesen Formen extremer materieller Armut liegen, und zwar nicht nur, weil sie lebensbedrohlich sein können, sondern auch weil es ohne ausreichende Nahrung und grundlegende Güter wie angemessene Kleidung für viele Betroffene unmöglich ist, Armut und Ausgrenzung zu entfliehen, und Ausbildungs- und Beratungsmaßnahmen in Anspruch zu nehmen.

Het voorgestelde nieuwe Fonds zou niet alleen op deze vormen van extreme materiële ontbering gericht zijn omdat zij levensbedreigend kunnen zijn, maar ook omdat onvoldoende voedsel en een gebrek aan basisgoederen zoals kleding het voor de meest getroffen personen onmogelijk maakt om te ontkomen aan armoede en sociale uitsluiting, of zelfs om gebruik te maken van opleidings- en adviseringsmaatregelen.


− (IT) Ich möchte erklären, dass ich für den Bericht von Frau Niebler zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung von SESAR, dem Europäischen Flugverkehrsmanagementsystem der neuen Generation, gestimmt habe.

− (IT) Ik ben van plan vóór het verslag van mevrouw Niebler betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) te stemmen.


Es ist von grundlegender Bedeutung, dass die Einlagen der Banken in diesen neuen Fonds hoch genug sind, damit sie ein echtes Interesse daran haben, sich gegenseitig im Auge zu behalten und einzugreifen, wenn sich eine Krise abzeichnet, da sie selber bezahlen müssen, um sie zu bereinigen.

Van doorslaggevend belang is dat de banken zulke grote bedragen in het nieuwe fonds inleggen dat ze feitelijk een belang hebben om elkaar in de gaten te houden en in te grijpen als er een crisis dreigt, aangezien ze zelf voor de oplossing betalen.


− (EN) Wenngleich ich für diesen gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt habe, muss ich sagen, dass es eine typische Entschließung des Europäischen Parlaments ist, die nicht aus Sorge um die Umwelt oder um die Sicherheit des Seeverkehrs zustande gekommen ist, sondern weil konservative spanische Politiker noch immer verzweifelt versuchen, Gibraltar für sich zu beanspruchen und ihre eigene Regierung in eine peinliche Lage zu bringen.

(EN) Hoewel ik vóór deze gezamenlijke ontwerpresolutie zal stemmen, moet ik zeggen dat het een typische resolutie is van het Europees Parlement is die niet is voortgekomen uit zorg voor het milieu of de maritieme veiligheid, maar die het resultaat is van conservatieve Spaanse politici die nog steeds wanhopig proberen Gibraltar terug te krijgen en hun eigen regering in verlegenheid brengen.


Die Entwürfe der neuen Strukturfonds- und Kohäsionsfondsverordnungen bilden den Rechtsrahmen für die Unterstützung aus diesen Fonds im nächsten Programmplanungszeitraum 2000-2006.

De nieuwe verordeningen inzake de Structuurfondsen en het Cohesiefonds die nu worden voorgesteld, zullen het nieuwe juridische kader vormen voor de steunverlening van deze Fondsen in de volgende programmeringsperiode 2000-2006.


Die Vertreterin der Kommission erinnerte daran, dass die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums Anreize zur Bewältigung der neuen Herausforderungen, wie etwa Klimawandel, bieten könnte; Irland habe diesen Ansatz bereits im Rahmen seiner nationalen Agrarumweltprogramme verfolgt.

De vertegenwoordiger van de Commissie wees erop dat vanuit het plattelandsontwikkelingsbeleid stimulansen zouden kunnen worden gegeven om nieuwe uitdagingen zoals de klimaatverandering het hoofd te bieden; Ierland heeft dat in het kader van zijn nationale agromilieuprogramma's ook al gedaan.


- Staatliche Beihilfe N 301/93 - Deutschland - Neue Bundesländer - Anwendung zweier allgemeiner Investitionsbeihilferegelungen auf die Stahlindustrie (EGKS) - Zustimmung Es handelt sich bei diesen Regelungen um das "ERP- Existenzgründungsprogramm", eines der elf aus Mitteln des ERP-Fonds finanzierten Programme, und um das "Eigentkapitalhilfeprogramm", das ausschließlich für Unternehmen in den neuen Bundesländern bestimmt ist.

- Steunmaatregel N 301/93 - Duitsland - nieuwe deelstaten - Toepassing van twee algemene investeringssteunregelingen op de staalindustrie (EGKS) - Goedkeuring Deze regelingen hebben betrekking op het "ERP-Existenzgründungsprogramm" (programma van het Europees Herstelprogramma voor steun aan bedrijven in de aanloopfase), dat één van de in totaal 11 verordeningen betreffende het ERP-fonds is, en het "Eigenka ...[+++]


w