Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen mitteln sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesen Mitteln sollen durch technische Hilfe auch die Kapazitäten der direkt an der Umsetzung beteiligten Stellen gestärkt werden.

De middelen zullen ook worden gebruikt om door middel van technische bijstand de capaciteit te versterken van de instellingen die rechtstreeks bij de uitvoering betrokken zijn.


Von diesen Mitteln hat die Kommission einen Betrag von 12 Mio. EUR für Aktivitäten gebunden, die in einem Zeitraum von drei Jahren durchgeführt werden sollen, wobei Zahlungen bis Ende 2004 vorgesehen sind (Aktionsprogramm 2001).

Van dit bedrag heeft de Commissie EUR 12 miljoen vastge legd voor activiteiten uit te voeren in een periode van drie jaar, waarbij uitbetalingen zijn voorzien tot eind 2004 (Actieprogramma 2001).


Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zus ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]


71. begrüßt, dass die Kommission im April 2015 Finanzmittel in Höhe von 10 Millionen EUR zur Finanzierung eines Programms zugewiesen hat, durch das die Partnerländer bei der Bekämpfung der Radikalisierung in der Region Sahelzone-Maghreb unterstützt werden sollen und der Strom ausländischer Kämpfer aus Nordafrika, dem Mittleren Osten und den westlichen Balkanländern eingedämmt werden soll (Durch den ersten Teilbetrag von 5 Millionen Euro soll die technische Hilfe finanziert werden, durch die die Kapazitäten der in der Strafjustiz tätigen Personen zur Ermittlung, Strafverfolgung und Entscheidung in Verfahren gegen ausländische Kämpfer und ...[+++]

71. verheugt zich over de toekenning door de Commissie in april 2015 van een begroting van 10 miljoen EUR voor de financiering van een programma om de partnerlanden te helpen radicalisering te bestrijden in de regio Sahel-Maghreb en de toestroom van buitenlandse strijders uit Noord-Afrika, het Midden-Oosten en de Westelijke Balkan in te dammen (een eerste schijf van 5 miljoen EUR voor technische bijstand ter versterking van de capaciteit van het strafrechtelijke personeel om zaken waarbij (potentiële) buitenlandse strijders betrokken zijn, te onderzoeken, vervolging in te stellen ...[+++]


(2) Der Sicherheitsrat beschloss unter anderem, dass das nach seinen Resolutionen 1267(1999) und 1333(2000) verhängte Flugverbot und einige der Afghanistan auferlegten Ausfuhrbeschränkungen aufgehoben und der Anwendungsbereich des Einfrierens von Geldern und das Verbot der Bereitstellung von Mitteln, die nach diesen Resolutionen auferlegt worden waren, angepasst werden sollen.

(2) De Veiligheidsraad heeft onder meer besloten dat het verbod op vluchten en bepaalde exportbeperkingen die in aansluiting op zijn Resoluties 1267(1999) en 1333(2000) aan Afghanistan waren opgelegd, moesten worden ingetrokken en dat het toepassingsgebied van de bevriezing van tegoeden en van het verbod op de terbeschikkingstelling van tegoeden die in uitvoering van die resoluties waren opgelegd, moest worden aangepast.


Mit diesen Mitteln sollen für die am stärksten betroffenen Menschen in den ländlichen Regionen im Südwesten Bangladeschs und den städtischen und ländlichen Gebieten Indiens Nahrungsmittel, Notunterkünfte sowie Maßnahmen zur Wasseraufbereitung und zum Wiederaufbau ihrer Existenzgrundlagen finanziert werden.

Deze middelen zullen worden aangewend voor levensmiddelen en woonvoorzieningen, water/waterzuivering en het herstel van de bestaansmiddelen voor de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in landelijke gebieden van Zuidwest-Bangladesh en in stedelijke en rurale gebieden van India.


Über einen Zeitraum von fünf Jahren werden rund 950 Millionen EUR für Hochschulen in Europa und Drittstaaten zur Verfügung gestellt; mit diesen Mitteln sollen die Kräfte im Rahmen von gemeinsamen Programmen oder Kooperationspartnerschaften gebündelt und Studierenden aus Europa und aus Drittstaaten Stipendien für einen Auslandsstudienaufenthalt gewährt werden.

Er is voor een periode van vijf jaar ruim 950 miljoen euro beschikbaar voor gezamenlijke programma's en samenwerkingsverbanden van universiteiten in Europa en daarbuiten en voor beurzen om studenten in Europa en derde landen internationale ervaring te laten opdoen.


Mit diesen Mitteln sollen die von Berufs wegen in der Fischerei tätigen Personen stärker in den Entscheidungsprozess der gemeinsamen Fischereipolitik einbezogen werden, indem eine tatsächliche Dezentralisierung und Mitverwaltung unterstützt wird.

Deze kredieten zijn eveneens bedoeld voor de versterking van de deelname van in de visserijsector werkzame mensen aan het besluitvormingsproces in het kader van het GVB en het leveren van ondersteuning voor een effectieve decentralisatie en gezamenlijk beheer.


Mit diesen Mitteln sollen, die bestehenden Projekte erweitert, aber auch die soziale und wirtschaftliche Infrastruktur mittelfristig zu verbessert werden.

Deze bedragen zullen worden gebruikt om bestaande projecten uit te breiden en om de sociale en economische infrastructuur op middellange termijn te verbeteren.


Mit diesen Mitteln sollen der Ankauf, die Beförderung und die Verteilung von Medikamenten finanziert werden, um die medizinische Grundversorgung (einschließlich des Baus von Gesundheitszentren) einer Bevölkerung von rund 90.000 Personen sicherzustellen.

De middelen worden gebruikt voor de aanschaf, het vervoer en de distributie van geneesmiddelen, ten einde medische bijstand te verlenen aan circa 90 000 personen (Karen en andere bevolkingsgroepen), alsmede voor de oprichting van medische centra.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen mitteln sollen' ->

Date index: 2023-02-03
w