Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen ländern große anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Obgleich man in diesen Ländern große Anstrengungen unternommen hat, die notwendigen Rechtsvorschriften zu verabschieden, um die eigenen Gesetze im Bereich der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter an den Besitzstand der EU anzugleichen, ist die Umsetzung dieser Rechte mit dem Ziel, dass sich die Frauen auch in der Praxis auf sie berufen können, weniger zufriedenstellend.

Deze landen hebben weliswaar hard gewerkt aan het aannemen van de wetgeving die nodig is om hun wetten af te stemmen op het acquis communautaire van de EU op het vlak van vrouwenrechten en gendergelijkheid, de toepassing van deze rechten zodat vrouwen zich er ook in de praktijk op kunnen beroepen, is minder rooskleurig.


Diesen Ländern sollte Zusammenarbeit angeboten werden, um ihre Anstrengungen in den genannten Bereichen zu unterstützen, und die EU sollte die Zusammenarbeit mit den betreffenden Nicht-EU-Ländern ausbauen, um im Bereich der Rückkehr/Rückführung und Rückübernahme Kapazitäten aufzubauen und die Partnerländer bei der Aushandlung von Rückübernahmeabkommen mit anderen Nicht-EU-Ländern zu unterstützen.

Deze landen zouden met het oog op samenwerking moeten worden geholpen om hun inspanningen op dit gebied kracht bij te zetten. Voorts zou de EU haar samenwerking met relevante derde landen moeten uitbreiden om capaciteit op te bouwen op het gebied van terugkeer en overname en om partnerlanden te helpen bij hun onderhandelingen met andere derde landen over overnameovereenkomsten.


Den Hochschulen wird eine große Bedeutung für den sozialen und wirtschaftlichen Übergang in diesen Ländern beigemessen.

De hogeronderwijsinstellingen worden van bijzonder belang geacht voor het sociale en economische overgangsproces in de partnerlanden.


Der Umstand, dass ein Staat ein solches Abkommen mit einem Land geschlossen hat, kann für diesen Staat keine Verpflichtung entstehen lassen, Personen, die in anderen Ländern wohnen, die gleichen Vorteile im Bereich der sozialen Sicherheit zu gewähren (EuGHMR, Große Kammer, Carson u.a. gegen Vereinigtes Königreich, §§ 88-90).

Het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land heeft gesloten, kan voor die Staat geen verplichting in het leven roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (EHRM, grote kamer, Carson e.a. t. Verenigd Koninkrijk, §§ 88-90).


Das stimmt mich sehr traurig. Meines Erachtens sollte eine Lösung gefunden werden, die im Rahmen des Ausgleichsmechanismus auch die von diesen Ländern geleisteten Anstrengungen berücksichtigt, da dort sowohl der wirtschaftlicher Entwicklungsstand als auch die wirtschaftlichen Umstrukturierung in den letzten Jahren ein großes Thema war.

Ik ben van mening dat er een oplossing moet worden gevonden waarbij, in het kader van het compensatiemechanisme, rekening wordt gehouden met de inspanningen die deze landen hebben geleverd, aangezien zowel hun niveau van economische ontwikkeling als het probleem van de herstructurering van de economie in deze landen de afgelopen jaren behoorlijk actueel waren.


Unter diesen Ländern sind neun, deren nationale Vorschriften auf den IPSAS gründen oder an ihnen ausgerichtet sind, während sich fünf in gewissem Umfang auf die IPSAS beziehen und ein Mitgliedstaat sie für Teile der Kommunalverwaltung verwendet. Doch obwohl der große Nutzen der IPSAS anerkannt wird, hat kein Mitgliedstaat sie vollständig umgesetzt.

Van deze lidstaten hebben er negen nationale normen die gebaseerd zijn op of in overeenstemming zijn met de IPSAS, terwijl vijf lidstaten hiernaar in hun normen verwijzen en één lidstaat voor bepaalde delen van de lagere overheid gebruikmaakt van de IPSAS. Maar hoewel de IPSAS wel degelijk op hun waarde worden geschat, heeft geen van de lidstaten ze volledig geïmplementeerd.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Kommission und den AKP-Staaten ruft bei diesen Ländern große Bedenken hervor und vollzieht sich in einer Atmosphäre, die mit der historischen partnerschaftlichen Beziehung, die uns verbindet, unvereinbar ist.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de onderhandelingen tussen de Commissie en de ACS-landen over de economische partnerschapsovereenkomsten vervullen deze landen met zeer grote zorg en verlopen in een sfeer die niet verenigbaar is met onze historische partnerschapsrelatie.


1. stellt fest, dass sowohl zwischen den Bewerberländern als auch zwischen den Regionen in diesen Ländern große Entwicklungsunterschiede bestehen; ermutigt die Bewerberländer sich insbesondere auf Verwaltungskapazitäten, wirksame Koordinierungsmechanismen und Finanzkontrollsysteme zu konzentrieren, um die Möglichkeiten der Kofinanzierung wahrnehmen zu können; und verkennt dabei nicht, dass ebenso die bisherigen, unter Höchstförderung stehenden Regionen aufgrund ihrer nach wie vor bestehenden Strukturschwächen auch weiterhin angemessen zu berücksichtigen sind;

1. stelt vast dat er tussen de kandidaat-landen en tussen de diverse regio's van die landen grote ontwikkelingsverschillen bestaan; dringt er bij de kandidaat-landen op aan zich vooral te blijven toeleggen op administratieve capaciteiten, effectieve coördinatiemechanismen en systemen voor financiële controle, zodat zij van de mogelijkheden van cofinanciering kunnen profiteren; miskent daarbij niet dat men in de toekomst ook op gepaste wijze rekening moet blijven houden met de behoeften van de huidige regio's die maximale steun ontva ...[+++]


Als die Debatte über Österreich – mit ihren vielen und komplexen Aspekten – begann, stellten wir fest, daß in den an Österreich angrenzenden Staaten, die als wichtige Beitrittskandidaten zwar wirtschaftliche und soziale Fortschritte vorweisen können, im Hinblick auf den Umgang mit den Minderheiten in diesen Ländern große Probleme bestehen.

Naarmate het debat over Oostenrijk - met zijn vele complexe elementen - zich ontwikkelde, realiseerden wij ons dat Oostenrijk grensde aan belangrijke kandidaat-lidstaten die weliswaar vooruitgang boeken op economisch en sociaal gebied, maar die een echt probleem vormen ten aanzien van de wijze waarop zij minderheden behandelen.


Die Zersiedelung der Landschaft ist in diesen Ländern ein großes Problem, das durch Änderungen der Flächennutzungsplanung und durch große Einkaufszentren und Wirtschaftsprojekte außerhalb der Städte noch verschärft wird.

Ongebreidelde stadsuitbreiding is voor deze landen een ernstig probleem, dat wordt aangewakkerd door veranderingen in bodembestemming en door grote winkelcentra en commerciële projecten buiten de stad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen ländern große anstrengungen' ->

Date index: 2024-05-26
w