Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen kreisen überhaupt nicht darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Im Gegenteil, das Schweigen erweckte den Eindruck, dass man zumindest in diesen Kreisen überhaupt nicht darüber schockiert war, dass der Vorsitzende der Muslimexekutive, der behauptet, im Namen aller Muslime in Belgien zu sprechen, den Terrorismus indirekt unterstützt.

Integendeel, men heeft de stilte bewaard en dat gaf op zijn minst de indruk dat men in die hoek helemaal niet geschokt was door het feit dat de voorzitter van de moslimexecutieve, die namens alle moslims in België beweert te spreken, op een onrechtstreekse manier het terrorisme steunt.


Im Gegenteil, das Schweigen erweckte den Eindruck, dass man zumindest in diesen Kreisen überhaupt nicht darüber schockiert war, dass der Vorsitzende der Muslimexekutive, der behauptet, im Namen aller Muslime in Belgien zu sprechen, den Terrorismus indirekt unterstützt.

Integendeel, men heeft de stilte bewaard en dat gaf op zijn minst de indruk dat men in die hoek helemaal niet geschokt was door het feit dat de voorzitter van de moslimexecutieve, die namens alle moslims in België beweert te spreken, op een onrechtstreekse manier het terrorisme steunt.


Besondere Aufmerksamkeit erfordert die Situation in Lettland, da sich dort die Straßenverkehrssicherheit im letzten Jahr leider überhaupt nicht verbessert hat; auch in Malta und Luxemburg stieg die Zahl der Verkehrstoten, wenngleich die Gesamtzahlen in diesen Ländern so gering sind, dass die großen Fluktuationen zwischen den einzelnen Jahren statistisch keine Bedeutung haben.

De situatie in Letland, waar de verkeersveiligheid het jongste jaar helemaal niet is verbeterd, verdient bijzondere aandacht. Ook in Malta en Luxemburg steeg het aantal slachtoffers maar daar liggen de totale cijfers zo laag dat de grote schommelingen van jaar tot jaar statistisch niet relevant zijn.


Obwohl die Mitgliedstaaten sich überhaupt nicht darüber einig sind, dass der gesetzliche Rahmen in diesem Bereich verbessert werden muss, hoffe ich, dass es möglich sein wird, schnell einen vernünftigen Konsens zu finden, so dass die Richtlinie in erster Lesung noch vor den europäischen Wahlen im Juni 2009 angenommen werden kann.

Ondanks het feit dat de lidstaten het verre van eens zijn over de noodzaak het rechtskader op dit gebied te verbeteren, hoop ik dat het mogelijk zal zijn om snel tot een redelijke consensus te komen, zodat deze richtlijn nog voor de Europese verkiezingen in juni 2009 in eerste lezing kan worden aangenomen.


Wir können darüber spekulieren, ob er aus politischen Motiven, aus Gründen des Geldes oder der Anerkennung entführt wurde – wir wissen es nicht, wir wissen überhaupt nichts darüber.

We kunnen alleen maar speculeren over de vraag of zijn ontvoering een politieke achtergrond heeft, of het om geld te doen was, of misschien om erkenning.


70 % äußern sich besorgt darüber, wie Unternehmen mit diesen Daten umgehen, und denken, dass sie – wenn überhaupt – lediglich eine eingeschränkte Kontrolle über ihre eigenen Daten haben.

70% toonde zich bezorgd over de wijze waarop bedrijven deze gegevens gebruiken en was van mening dat zij slechts gedeeltelijk ‑ of zelfs helemaal geen ‑ controle hebben over de eigen persoonsgegevens.


Dabei ist es auch typisch, dass wir bei den derzeitigen Gesprächen über die zukünftige Zusammensetzung des Sicherheitsrates überhaupt nicht darüber reden, ob die Europäische Union als Organisation einen Platz im Sicherheitsrat erhalten sollte, sondern es immer nur um die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene geht.

Het is ook tekenend dat wij in de huidige discussies over de komende samenstelling van de Veiligheidsraad er überhaupt niet over discussiëren of de EU als dusdanig een zetel zou moeten hebben in de Veiligheidsraad, maar dat het nog steeds over de lidstaten op nationaal niveau hebben.


Die Kommission ist insbesondere darüber besorgt, dass die belgischen Rechtsvorschriften trotz jüngster Änderungen die Verwendung von Hunden und Katzen zu Versuchszwecken, die nicht für diesen Zweck gezüchtet wurden, nicht streng genug regeln.

Met name is de Commissie bezorgd dat de Belgische wetgeving, ondanks recente aanpassingen, nog steeds te veel ruimte laat voor het experimentele gebruik van katten en honden die niet speciaal voor dat doel zijn gefokt.


Diese Beschränkung des Vorsteuerabzugs soll jedoch nicht für Ausgaben im Zusammenhang mit Fahrzeugen gelten, die Umlaufvermögen des Steuerpflichtigen darstellen. Darüber hinaus soll die pauschale Beschränkung des Vorsteuerabzugs nicht gelten, wenn ein Fahrzeug höchstens bis zu 5 % für private Zwecke genutzt wird. In diesen Fällen gelten weiterhin die normalen Vorschriften über den Vorsteuerabzug in Artikel 17 A ...[+++]

Deze beperking van het recht van de belastingplichtige op aftrek van de BTW heeft evenwel geen betrekking op kosten voor voertuigen die deel uitmaken van de vlottende middelen van de belastingplichtige; bovendien dient de forfaitaire beperking van het recht op aftrek niet van toepassing te zijn wanneer een voertuig voor ten hoogste 5% voor privé-doeleinden wordt gebruikt. In die gevallen blijven de normale regels inzake de aftrek van artikel 17, lid 2, van Richtlijn 77/388/EEG van toepassing.


Die Hauptänderung besteht darin, daß der Rat die Befugnis behält, endgültige Antidumping- oder Ausgleichszölle einzuführen, darüber jedoch jetzt mit einfacher Mehrheit der Mitgliedstaaten und nicht mehr mit qualifizierter Mehrheit beschließt (iii) Die Zustimmung des Rates bedeutet, daß jetzt für alle handelspolitischen Instrumente der Union verbindliche Fristen und eine größere Verfahrenstransparenz gelten. Diese Fristen werden die ...[+++]

De belangrijkste verandering is dat de Raad bevoegd blijft om definitieve anti-dumpingrechten en compenserende rechten in te stellen maar dat voortaan deze rechten zullen worden ingesteld bij gewone meerderheid van de Lid-Staten en niet meer bij gekwalificeerde meerderheid zoals dat in het verleden gebruikelijk was. iii) Dwingende termijnen en een grotere doorzichtigheid wat de procedures voor alle instrumenten van het handelsbeleid van de Unie betreft. Deze termijnen zullen de juridische zekerheid voor alle deelnemers aan het economi ...[+++]


w