Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen historischen auseinandersetzungen missbraucht werden " (Duits → Nederlands) :

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland dürfen nicht als Druckmittel in diesen historischen Auseinandersetzungen missbraucht werden.

De relatie tussen de EU en Rusland mag geen inzet zijn van deze historische discussies.


Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland dürfen nicht als Druckmittel in diesen historischen Auseinandersetzungen missbraucht werden.

De relatie tussen de EU en Rusland mag geen inzet zijn van deze historische discussies.


Sie gratuliert dem libyschen Volk herzlich zu diesem wichtigen Meilenstein in der gegenwärtigen Übergangsphase und ist davon überzeugt, dass mit diesen historischen Wahlen der Grundstein für die künftige demokratische Entwicklung Libyens gelegt werden konnte.

De EU feliciteert de Libische bevolking van harte met deze belangrijke mijlpaal in het overgangsproces en huldigt de opvatting dat deze historische verkiezingen de grondslag zullen leggen voor de toekomstige democratische ontwikkeling van Libië.


Allerdings hat sich erwiesen, dass Unterschiede bei der Anwendung von den Händlern missbraucht werden, um die Zahlung der Mehrwertsteuer auf unter diesen Umständen eingeführte Gegenstände zu umgehen.

Er is echter gebleken dat bepaalde handelaren misbruik maken van de verschillen in toepassing om de betaling van btw op ingevoerde goederen te ontwijken.


Waffen von historischem, folkloristischem oder dekorativem Interesse, die nur im Rahmen von historischen oder folkloristischen Veranstaltungen benutzt werden, können jedoch nicht mit traditionellen Jagdgewehren verglichen werden, da der besondere Kontext ihrer Benutzung und ihre - historische, folkloristische oder dekorative - Hauptfunktion die von diesen Waffen ausgehende potentielle Gefahr objektiv einschränken.

De wapens met een historische, folkloristische of decoratieve waarde die enkel worden gebruikt in het kader van een historische of folkloristische manifestatie kunnen echter niet worden vergeleken met de traditionele jachtgeweren, zodat de bijzondere context van het gebruik ervan en de voornaamste - historische, folkloristische of decoratieve - functie ervan het mogelijke gevaar van die wapens objectief beperken.


Obwohl wir einen sehr langen und sehr komplizierten Prozess hinter uns haben, um zwischen den Fraktionen einen Konsens zu erreichen, möchte ich mich an die Abgeordneten auf der rechten Seite dieses Hauses wenden und sie auffordern, Konsequenz oder Verantwortung oder, wenn sie so wollen, einfach Mitgefühl zu zeigen und unseren Standpunkt in Bezug auf die Frauen und Mädchen zu unterstützen, die in Kriegen und Auseinandersetzungen vergewaltigt und mi ...[+++]

Ofschoon de fracties er na een bijzonder lang en moeilijk proces in zijn geslaagd consensus te bereiken, wil ik mij toch nog even tot de rechtervleugel van dit Parlement richten. Ik roep mijn rechtse collega’s op om coherent te zijn en blijk te geven van verantwoordelijkheidsbesef, of om eenvoudigweg medelijden te tonen als ze dat verkiezen, in de hoop dat zij hun steun zullen verlenen aan ons standpunt ten aanzien van verkrachte vrouwen en meisjes, die misbruikt worden in oorlogssituaties of conflicten. Deze slac ...[+++]


Obwohl wir einen sehr langen und sehr komplizierten Prozess hinter uns haben, um zwischen den Fraktionen einen Konsens zu erreichen, möchte ich mich an die Abgeordneten auf der rechten Seite dieses Hauses wenden und sie auffordern, Konsequenz oder Verantwortung oder, wenn sie so wollen, einfach Mitgefühl zu zeigen und unseren Standpunkt in Bezug auf die Frauen und Mädchen zu unterstützen, die in Kriegen und Auseinandersetzungen vergewaltigt und mi ...[+++]

Ofschoon de fracties er na een bijzonder lang en moeilijk proces in zijn geslaagd consensus te bereiken, wil ik mij toch nog even tot de rechtervleugel van dit Parlement richten. Ik roep mijn rechtse collega’s op om coherent te zijn en blijk te geven van verantwoordelijkheidsbesef, of om eenvoudigweg medelijden te tonen als ze dat verkiezen, in de hoop dat zij hun steun zullen verlenen aan ons standpunt ten aanzien van verkrachte vrouwen en meisjes, die misbruikt worden in oorlogssituaties of conflicten. Deze slac ...[+++]


15. ist der Ansicht, dass ein beträchtlicher Teil des MEDA-Programms auf die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Ländern sowie ethnischen und religiösen Gruppen, die unter historischen Auseinandersetzungen und Feindseligkeiten zu leiden haben, ausgerichtet werden muss;

15. wijst erop dat een belangrijk gedeelte van het MEDA-programma gericht dient te zijn op het bevorderen van de samenwerking tussen landen en etnische of religieuze groeperingen die belast zijn door historische tegenstellingen en vijandigheden;


Nicht nur beruhe die Auswahl der neun Gemeinden, in denen eine Spielbank betrieben werden dürfe, nicht auf historischen Überlegungen, ausserdem habe die nachträgliche Legitimation vorbestehender illegaler Situationen durch den Gesetzgeber zur Folge, dass jene Gemeinden günstiger behandelt würden, die sich in diesen illegalen Situationen befunden hätten.

Niet alleen zou de keuze van de negen gemeenten, gemachtigd tot het uitbaten van een casino, niet zijn ingegeven door historische overwegingen, maar bovendien zou het door de wetgever a posteriori legitimeren van voorheen bestaande illegale situaties tot gevolg hebben dat een gunstiger behandeling wordt voorbehouden voor gemeenten die zich in die illegale situaties bevonden.


Zum Zeitpunkt seiner Inbetriebnahme enthielt der Server EUROPA: * allgemeine Informationen über die Europäische Union und ihre Institutionen, einen historischen Abriß sowie Fragen und Antworten zu Themen von allgemeinem Interesse; * Informationen über die Europäische Kommission (Aufgaben, Zusammensetzung, Reden des Präsidenten, Organisation, Leitfaden für den Zugang zu Dokumenten); * die täglich vom Dienst des Sprechers veröffentlichten Dokumente (RAPID); * ein ABC der Politik der Europäischen Union, das den Zugang zu den für die b ...[+++]

Op het moment van zijn inbedrijfstelling omvat de EUROPA-host : * algemene gegevens over de Europese Unie (de instellingen, historisch overzicht, vragen-antwoorden over onderwerpen van algemeen belang); * informatie over de Europese Commissie (taken, samenstelling, rede van de voorzitter, organisatie, gids inzake de toegang tot documenten); * de dagelijkse documenten van de Dienst van de woordvoerder (RAPID); * een ABC van het beleid van de Europese Unie, met toegang tot de voor het publiek bestemde informatie van de directoraten-g ...[+++]


w