Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen gründen schlägt » (Allemand → Néerlandais) :

6. Aus diesen Gründen schlägt die Kommission ein kohärentes und umfassendes Paket vor, das sich auf zwei Pfeiler stützt: den "Fortschrittsanzeiger plus" zur Überwachung der Umsetzung und den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Evaluierungsmechanismus.

6. Om die reden stelt de Commissie een coherent en zeer volledig pakket voor, dat is gebaseerd op twee pijlers: het "scorebord plus" voor het houden van toezicht op de uitvoering en het in deze mededeling voorgestelde evaluatiemechanisme.


Aus diesen Gründen schlägt der Verfasser der Stellungnahme vor, dass das Europäische Parlament dem Abkommen mit Zugeständnissen an die VRC zustimmt, damit die EU ihre Zollunion mit ihren Verpflichtungen innerhalb der WTO nach dem Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur EU in Einklang bringen und gleichzeitig sicherstellen kann, dass die VRC unser verlässlicher Handelspartner bleibt.

De rapporteur stelt dan ook voor dat het Europees Parlement zijn goedkeuring hecht aan de overeenkomst waarin de concessies aan de Volksrepubliek China worden vastgesteld, zodat de EU na de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië in haar douane-unie aan de WTO-verplichtingen blijft voldoen, en er aldus voor kan zorgen dat China een betrouwbare handelspartner blijft.


Aus diesen beiden Gründen schlägt die Kommission vor, die Kapazität des bestehenden – und vor kurzem ins Leben gerufenen – Programms zur Unterstützung von Strukturreformen (SRSP) bis 2020 auf EUR 300 Mio. zu verdoppeln.

Om deze twee redenen stelt de Commissie voor de capaciteit van het bestaande en het recent opgezette steunprogramma voor structurele hervormingen (SRSP) tegen 2020 te verhogen tot 300 miljoen EUR.


Aus diesen Gründen schlägt der Berichterstatter gegenwärtig keine Änderungen am Vorschlag der Kommission vor.

Daarom heeft de rapporteur in dit stadium geen amendementen op het voorstel van de Commissie.


Aus diesen Gründen schlägt der Verfasser der Stellungnahme dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen vor, den zuständigen Ausschuss für Kultur und Bildung aufzufordern, dem Parlament vorzuschlagen, seine Zustimmung zu erteilen.

Om deze redenen stelt uw rapporteur voor advies voor dat de Commissie constitutionele zaken de ten principale bevoegde Commissie cultuur en onderwijs verzoekt het Parlement voor te stellen zijn goedkeuring te geven.


Aus diesen Gründen schlägt er konkrete und mit anderen Politikbereichen kohärente Zielvorgaben bis 2020 vor, die sich auf alle Verkehrsträger beziehen, und verlangt, die Zielvorgaben einer jährlichen Prüfung zu unterziehen.

Vandaar dat zijn voorkeur uitgaat naar het vaststellen van concrete en met andere beleidsterreinen gecoördineerde doelstellingen voor alle vervoerswijzen en met 2020 als deadline voor de verwezenlijking ervan, en hamert hij op een jaarlijkse evaluatie.


Aus diesen Gründen schlägt die Berichterstatterin eine Form der vollständigen Trennung vor, um eine von der Erbringung von Verkehrsleistungen unabhängige Kontrolle der Infrastruktur zu schaffen und sicherzustellen, dass das natürliche Monopol, das das Netz darstellt, zum Nutzen aller Betreiber von Verkehrsdiensten verwaltet wird.

Om deze redenen stelt de rapporteur een vorm van volledige scheiding voor, om te komen tot een controle van de infrastructuur die onafhankelijk is van de exploitatie van spoorwegdiensten en om ervoor te zorgen dat het natuurlijke monopolie dat het net is, in het voordeel van alle exploitanten van spoorwegdiensten wordt beheerd.


Aus diesen Gründen schlägt die Kommission vor, die bestehenden Leitlinien für den nächsten Zeitraum zu bestätigen und lediglich die Begründung zu aktualisieren, in der die allgemeinen Zusammenhänge erklärt werden.

Om deze redenen stelt de Commissie voor de bestaande richtsnoeren opnieuw te bevestigen voor de volgende cyclus, maar de toelichting bij te werken.


6. Aus diesen Gründen schlägt die Kommission ein kohärentes und umfassendes Paket vor, das sich auf zwei Pfeiler stützt: den "Fortschrittsanzeiger plus" zur Überwachung der Umsetzung und den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Evaluierungsmechanismus .

6. Om die reden stelt de Commissie een coherent en zeer volledig pakket voor, dat is gebaseerd op twee pijlers: het "scorebord plus" voor het houden van toezicht op de uitvoering en het in deze mededeling voorgestelde evaluatiemechanisme .


Aus diesen Gründen schlägt die Kommission folgende Maßnahmen vor:

Om deze redenen stelt de Commissie de volgende maatregelen voor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen gründen schlägt' ->

Date index: 2022-02-25
w