Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen funktionen gehören insbesondere diejenigen » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesen Schädlingen gehören insbesondere diejenigen, für die die Maßnahmen nach den Richtlinien 69/464/EWG , 93/85/EWG , 98/57/EG oder 2007/33/EG des Rates gelten .

Zulke plaagorganismen omvatten met name de plaagorganismen die vallen onder de maatregelen uit hoofde van de richtlijnen van de Raad 69/464/EEG , 93/85/EEG , 98/57/EG of 2007/33/EG .


Zu diesen Grundsätzen gehören insbesondere fehlsicheres Verhalten (fail safe), Redundanz, Verschiedenartigkeit und Selbstüberwachung.

Deze beginselen omvatten met name het ruststroombeginsel, redundantie, verscheidenheid en zelfcontrole.


Zu diesen Funktionen gehören u. a. die Erteilung von Genehmigungen für Eisenbahnunternehmen, die ihnen Zugang zum Eisenbahnnetz verschaffen, die Zuweisung von Fahrwegkapazität und die Festlegung des von den Verkehrsunternehmen für die Nutzung des Netzes zu entrichtenden Entgelts.

Bij die taken gaat het onder meer om de afgifte van vergunningen aan de spoorwegondernemingen die deze ondernemingen toegang verlenen tot het spoorwegnet, de toewijzing van infrastructuurcapaciteit en de vaststelling van de heffingen die de vervoersondernemingen moeten betalen om het spoorwegnet te gebruiken.


Zu diesen Maßnahmen gehören insbesondere die in Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a vorgesehene Risikobewertung und die fortlaufende Überwachung der Erdgasversorgungssicherheit auf Gemeinschaftsebene.

Deze maatregelen omvatten met name de jaarlijkse risico-evaluatie als bedoeld in artikel 8, lid 1 bis, en de permanente monitoring van de gasvoorzieningszekerheid op Gemeenschapsniveau.


Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs kann die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts „nicht allein davon abhängen, welches nach der Überzeugung eines Organs das angestrebte Ziel ist“ sondern „sich auf objektive gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen muss.Zu diesen Umständen gehören insbesondere das Ziel und der Inhalt des Rechtsakts.“

Overeenkomstig de jurisprudentie mag de keuze van de rechtsgrondslag van een handeling "niet alleen afhangen van de opvatting van een instelling omtrent het nagestreefde doel", maar "moet zij berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn. Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling".


Zu diesen Aspekten gehören insbesondere die europaweite Abdeckung und das Ausschussverfahren.

Tot die kwestie behoren meer bepaald pan-Europese dekking en de comitologieprocedure.


Zu diesen Faktoren gehören insbesondere Ziel und Inhalt der Maßnahme.

Tot deze gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de maatregel.


Bei diesen Gelegenheiten gaben sie vier Erklärungen ab, die die Grundlage der künftigen gemeinsamen Bestrebungen bilden und die gemeinsamen Positionen zu den wichtigsten Problemen Lateinamerikas zum Ausdruck bringen; dazu gehören insbesondere die Auslandsverschuldung, der politische Dialog mit den Industrieländern, die lateinamerikanische Integration, Zentralamerika, Drogen und Umweltfragen.

Tijdens deze bijeenkomsten hebben de staatshoofden vier verklaringen opgesteld, die als grondslag dienen voor de gemeenschappelijke inspanningen voor de toekomst en waarin gemeenschappelijke standpunten naar voren komen over de grote kwesties die Latijns-Amerika bezighouden, met name de buitenlandse schuld, de politieke dialoog met de geïndustrialiseerde landen, de Latijnsamerikaanse integratie, Midden-Amerika, drugs en milieu.


Zu diesen Kanälen gehören insbesondere Lieferanten aus Südosteuropa, die in der Lage sind, auf einen Anstieg der Nachfrage zu reagieren, da sich in dieser Region hohe Lagerbestände befinden und große Mengen von Waffen im Umlauf sind.

Die kanalen bestaan met name uit leveranciers in Zuidoost-Europa, die door de grote aantallen aldaar opgeslagen en circulerende wapens aan een stijging in de vraag tegemoet kunnen komen.


Zu diesen Maßnahmen würden insbesondere das Verbot der Verwendung von Fleisch- und Knochenmehl in Futtermitteln, der Ausschluss von spezifizierten Risikomaterial aus der Nahrungsmittelkette, das Verbot bestimmter Schlachtmethoden und des Verfütterns von verarbeitetem tierischem Eiweiß an Tiere, die der Lebensmittelerhaltung dienen, sowie Ausfuhrbeschränkungen für das Vereinigte Königreich und Portugal gehören.

Deze maatregelen omvatten met name het verbod op het gebruik van vlees- en beendermeel in diervoeder, het verwijderen van gespecificeerd risicomateriaal uit de voedselketen, het verbod op bepaalde slachtmethoden en op het voederen van verwerkte dierlijke eiwitten aan dieren die worden gehouden om als voedsel te dienen, alsook uitvoerbeperkingen ten aanzien van het Verenigd Koninkrijk en Portugal.


w