Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
Kann er diesen Nachweis nicht erbringen
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «diesen fischereiabkommen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vanadinkarbid wird von diesen Aetzloesungen nicht gefaerbt

vanadiumcarbiden worden door deze etsmiddelen niet gekleurd


kann er diesen Nachweis nicht erbringen

[ kan dat bewijs niet worden geleverd, dan ... ]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch andere Formen der Zusammenarbeit wie gemeinsame Fangeinsätze oder Fischereiabkommen mit diesen Ländern sind dann nicht mehr möglich.

Andere samenwerkingsvormen met deze landen, zoals gezamenlijke visserijactiviteiten of visserijovereenkomsten, zullen niet langer mogelijk zijn.


108. betont, wie wichtig und unverzichtbar die Aufnahme von Menschenrechts- und Demokratieklauseln sowie wirksamen Streitbeilegungsmechanismen in Handelsabkommen, einschließlich Fischereiabkommen, zwischen der EU und Nicht-EU-Staaten ist; fordert jedoch erneut, dass es zusammen mit diesen Klauseln einen Durchsetzungsmechanismus geben muss, um ihre praktische Durchführung zu gewährleisten; unterstreicht die Bedeutung einer genauen ...[+++]

108. benadrukt het belang en de onmisbaarheid van mensenrechtenclausules en van doeltreffende mechanismen voor geschillenbeslechting in handelsovereenkomsten, waaronder ook visserijverdragen, tussen de EU en derde landen; verzoekt er echter nogmaals om deze clausule vergezeld te doen gaan van een handhavingsmechanisme, teneinde de toepassing ervan in de praktijk te verzekeren; wijst erop dat het belangrijk is de mensenrechtensituatie in derde landen die handelsbetrekkingen met de EU willen aangaan, op de voet te volgen; benadrukt dat de monitoring en beoordeling van die situatie ook de formele raadpleging van maatschappelijke organisa ...[+++]


In dem Partnerschaftsabkommen wird den Faktoren Naturschutz, natürliche Ressourcen und Umwelt, die in den traditionellen Fischereiabkommen zwar wohl beachtet wurden, aber nicht diesen Vorrang hatten, besondere Bedeutung beigemessen.

In de partnerschapsovereenkomsten wordt bijzondere aandacht besteed aan aspecten zoals de bescherming van de natuur, de natuurlijke hulpbronnen en het milieu, aspecten die in de traditionele visserijovereenkomsten weliswaar aan bod kwamen, maar niet evenveel gewicht kregen.


Schließlich möchte ich im Hinblick auf den Änderungsantrag 7 Folgendes klarstellen: Der Rechnungshof und das Europäische Parlament hatten ja Kritik daran geäußert, wie die Kommission die Finanzierung der Fischereiabkommen mit Drittländern handhabt. Daher kann die Kommission diesen Änderungsantrag kaum nachvollziehen, der sich im Grunde genommen nicht von dem Mechanismus im geänderten Vierten Protokoll unterscheidet und der Kommissi ...[+++]

Tot slot nog iets over amendement 7. Ik wil graag duidelijk maken dat de Commissie dit amendement moeilijk kan plaatsen, gezien de eerdere kritiek van de Europese Rekenkamer en het Europees Parlement zelf op het financieel beheer door de Commissie van de externe visserijovereenkomsten. Dit amendement wijkt in wezen immers niet af van het mechanisme op grond van het gewijzigde Vierde Protocol en het stelt de Commissie niet in staat om de onderbenutte vangstmogelijkheden optimaal te beheren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb dürfen wir bei diesen Fischereiabkommen nicht nur auf die Interessen der europäischen Fischer bedacht sein, sondern müssen auch die Belange der lokalen Bevölkerung berücksichtigen.

Bij deze visserijovereenkomsten moet onze aandacht dan ook niet alleen uitgaan naar de belangen van de Europese vissers, maar ook naar die van de bevolking ter plaatse.


Was das Fischereiabkommen mit Grönland betrifft, beneiden sicher viele schottische Fischfangregionen Grönland in diesen Tagen darum, dass es nicht der Gemeinsamen Fischereipolitik unterliegt.

Wat Groenland betreft weet ik zeker dat veel Schotten in vissersgemeenschappen vandaag de dag met een jaloerse blik naar Groenland zullen kijken, omdat het buiten het GVB valt.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     diesen fischereiabkommen nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen fischereiabkommen nicht' ->

Date index: 2024-03-12
w