Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen erlass vorgesehenen " (Duits → Nederlands) :

Durch diese Erklärung erhält das betreffende Unternehmen das Recht, die betreffenden Leitungen über oder unter diesen Grundstücken anzulegen, für deren Aufsicht zu sorgen sowie die Wartung- und Reparaturarbeiten auszuführen, dies alles unter den durch den erwähnten Erlass vorgesehenen Bedingungen.

Door deze verklaring bekomt de belanghebbende onderneming het recht bedoelde lijnen aan te leggen boven of onder deze gronden, voor het toezicht daarop te zorgen en de onderhouds- en herstellingswerken uit te voeren, dit alles onder de bij bedoeld besluit bepaalde voorwaarden.


(1) Werden der Kommission, einschließlich in nach den Artikeln 9 und 10 erstellten Mehrjahresplänen sowie in den in Artikel 11 und Artikel 15 Absatz 6 vorgesehenen Fällen, Befugnisse zum Erlass von delegierten Rechtsakten oder Durchführungsrechtsakten in Bezug auf eine Bestanderhaltungsmaßnahme der Union in einem einschlägigen geografischen Gebiet übertragen, so können Mitgliedstaaten mit einem direkten Bewirtschaftungsinteresse, die von diesen Maßnahmen betroffen ...[+++]

1. Indien de Commissie ertoe bevoegd is, inclusief in een overeenkomstig de artikelen 9 en 10 vastgesteld meerjarenplan en in de in de artikelen 11 en 15, lid 6, bedoelde gevallen, bij gedelegeerde handeling of bij uitvoeringshandeling maatregelen vast te stellen met betrekking tot een instandhoudingsmaatregel van de Unie voor een bepaald geografisch gebied, kunnen de lidstaten met een rechtstreeks belang bij het beheer dat door die maatregelen wordt getroffen, binnen een in de instandhoudingsmaatregel en/of het meerjarenplan vast te stellen termijn, besluiten gemeenschappelijke aanbevelingen in te dienen om de doelstellingen van de betr ...[+++]


In diesen Erlassen werden die Daten festgelegt, an denen die Bestimmungen dieser Paragraphen teilweise oder ganz in Kraft treten, und werden für die Dauer der nachstehend vorgesehenen Frist Übergangsmaßnahmen zugunsten der Beamten und Bediensteten bestimmt, die am 1. September 1963 im Amt sind; die vollständige Anwendung des vorliegenden Artikels darf jedoch nicht über eine Frist von fünf Jahren ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Erlasse hinaus aufgeschoben werden ».

Die besluiten bepalen op welke data de bepalingen van die paragrafen gedeeltelijk of geheel in werking treden en stellen, gedurende de hierna vermelde termijn, voor de ambtenaren, die op 1 september 1963 in dienst zijn, overgangsmaatregelen vast, met dien verstande dat het, te rekenen van de inwerkingtreding van die besluiten zelf, niet langer dan vijf jaar mag duren vooraleer dit artikel volledig wordt toegepast ».


5. in der Gehaltstabelle 16 wird das Wort " Lizentiat" durch das Wort " Master" und die Wortfolge " Inhaber eines der in vorliegendem Erlass vorgesehenen erforderlichen Titel als Lizentiat in Psychologie, Pädagogik, Kinesiotherapie, Logopädie, Soziologie" durch die Wortfolge " Inhaber eines Diploms, welches diesen Titel verleiht" ersetzt.

5. in weddeschaal 16 wordt het woord " Licentiaat" vervangen door het woord " Master" en worden de woorden " Houder van een in dit Besluit voorziene vereiste titel van licentiaat in de psychologie, pedagogie, kinesitherapie, logopedie, sociologie" vervangen door de woorden " Houder van een diploma waarmee die titel verleend wordt" .


Das Verfahren ist dasjenige, das in den Artikeln 4, 6 und 7 des Erlasses erwähnt ist, und die in diesen Artikeln vorgesehenen Fristen werden um die Hälfte gekürzt.

De procedure is die bedoeld in de artikelen 4, 6 en 7 van het besluit en de termijnen bedoeld in deze artikelen worden gehalveerd.


Die in diesen Bestimmungen vorgesehenen Beträge sind gemäss Artikel 2 des vorerwähnten Erlasses vom 12. Oktober 2007 die Subventionen, die der zuständige Minister jährlich den sozialen Wohnungsbaugesellschaften zur Verfügung stellen kann, damit soziale Mietwohnungen angeboten werden können, die durch die sozialen Wohnungsbaugesellschaften auf eine der in Artikel 3 dieses Erlasses vorgesehenen Weisen erworben wurden.

De in die bepalingen bedoelde bedragen zijn, gelet op artikel 2 van het voormelde besluit van 12 oktober 2007, de subsidies die de bevoegde minister jaarlijks ter beschikking kan stellen van de sociale huisvestingsmaatschappijen teneinde sociale huurwoningen ter beschikking te kunnen stellen, die door de sociale huisvestingsmaatschappijen zijn verkregen op grond van één van de in artikel 3 van dat besluit bepaalde wijzen.


« Art. 53 - § 1 - Unbeschadet der weiteren, durch diesen Erlass vorgesehenen Massnahmen kann die CWaPE von jeder diesem Erlass unterworfenen natürlichen oder moralischen Person verlangen, innerhalb der von ihr festgesetzten Frist den Bestimmungen dieses Erlasses oder dessen Durchführungsverordnungen zu entsprechen.

« Art. 53. § 1. Onverminderd andere in voorliggend decreet bedoelde maatregelen, kan de CWaPE elke aan de toepassing van onderhavig decreet onderworpen natuurlijke of rechtspersoon verplichten tot naleving van specifieke bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan binnen de termijn bepaald door de CWaPE.


Ein Festhalten an diesen Zeitpunkten würde bedeuten, dass die Richtlinie 2009/138/EG vor dem Inkrafttreten der im Omnibus-II-Vorschlag vorgesehenen Übergangsregeln und einschlägigen Anpassungen, einschließlich einer weiteren Klärung der Ermächtigung zum Erlass von delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten umzusetzen wäre.

Als deze data ongewijzigd worden gelaten, zou dat ertoe leiden dat Richtlijn 2009/138/EG moet worden toegepast voordat de overgangsregels en de desbetreffende aanpassingen (met inbegrip van de verdere verduidelijking van de bevoegdheidsoverdrachten voor de vaststelling van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen) waarin het Omnibus II-voorstel voorziet, in werking zijn getreden.


Art. 2 - Die Regierung gewährt den in Artikel 1, 2° angeführten Mietern, die gemäss den durch den diesen Erlass vorgesehenen Bestimmungen einen diesbezüglichen Antrag stellen, eine Umzugsprämie in Höhe von 150 000 BEF (3 718,4 Euro).

Art. 2. De Regering verleent een verhuispremie van 150 000 BEF of 3 718, 4 euro aan de in artikel 1, 2°, van dit besluit bedoelde huurders die de premie aanvragen volgens de procedure waarin dit besluit voorziet.


Da für den Erlass der Rechtsakte, die er vorsieht, besonders strenge Verfahrensregeln gelten – einstimmige Annahme und Verbannung des Parlaments auf einen Nebenschauplatz, da lediglich seine Anhörung vorgesehen ist – scheint er aus der herausragenden Stellung, die er im Rahmen der Hierarchie der Normen den von ihm vorgesehenen Rechtsakten einräumt, das zweifelhafte Vorrecht abzuleiten, diesen Rechtsakten die demokratischen Verfahren zu verweigern, die ...[+++]

En aangezien de goedkeuring van de besluiten waarin dit artikel voorziet onderworpen wordt aan uiterst strikte procedurele regels - zo'n besluit moet namelijk met eenparigheid van stemmen worden goedgekeurd waarbij het Europees Parlement wordt terugverwezen naar zijn ondankbare rol van geraadpleegde macht - lijkt het artikel bovendien aan de eminente plaats die het in de hiërarchie van de normen toekent aan de besluiten waarin het voorziet, het twijfelachtige voorrecht te ontlenen aan te moeten zien dat deze besluiten aan de democratische procedures ontsnappen die voor de goedkeuring van wetgevingsbesluiten gebruikelijk zijn.


w