Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen direkt bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht nämlich kein direkter Zusammenhang zwischen der Indexanpassung der Rente und diesen Beiträgen, da diese Indexanpassung auf einem Solidaritätssystem beruht, das mehr als zur Hälfte durch den belgischen Staat finanziert wird (siehe den Bericht des Rechnungshofes vom April 2010, Tragfähigkeit und Perspektiven der überseeischen sozialen Sicherheit: Anschlussaudit, Nr. 2.3).

Er bestaat immers geen rechtstreekse correlatie tussen de indexering van de rente en die bijdragen, aangezien die indexering steunt op een solidariteitsstelsel dat voor meer dan de helft door de Belgische Staat wordt gefinancierd (zie het verslag van het Rekenhof van april 2010, Leefbaarheid en perspectieven van de overzeese sociale zekerheid : opvolgingsaudit, nr. 2.3).


(2) Die Tierschutzbeauftragten unterstehen unmittelbar den Unternehmern und erstatten diesen direkt Bericht über Angelegenheiten des Tierschutzes.

2. Deze functionaris staat onder het rechtstreekse gezag van de bedrijfsexploitant en rapporteert rechtstreeks aan hem over zaken die verband houden met het welzijn van dieren.


(2) Die Tierschutzbeauftragten unterstehen unmittelbar den Unternehmern und erstatten diesen direkt Bericht über Angelegenheiten des Tierschutzes.

2. Deze functionaris staat onder het rechtstreekse gezag van de bedrijfsexploitant en rapporteert rechtstreeks aan hem over zaken die verband houden met het welzijn van dieren.


L. in der Erwägung, dass Ereignisse wie der Arabische Frühling im Nahen Osten und Nordafrika den Blick erneut auf die Problematik im Zusammenhang mit der Demokratisierung und den Verantwortlichkeiten in Menschenrechtsangelegenheiten gelenkt haben, was den Waffenhandel mit diesen Ländern betrifft; in der Erwägung, dass durch die Ereignisse des Arabischen Frühlings nochmals belegt wurde, dass der Gemeinsame Standpunkt und seine acht Kriterien wie auch breiter angelegte internationale Übereinkommen wie der Vertrag über den Waffenhandel absolut notwendig und wichtig sind; in der Erwägung, dass durch eine weitsichtige Herangehensweise in Be ...[+++]

L. overwegende dat gebeurtenissen als de Arabische Lente in het Midden-Oosten en Noord-Afrika eens temeer hebben laten zien dat democratisering en mensenrechtenkwesties in het gedrang komen wanneer het gaat om wapenhandel met deze landen; overwegende dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente eens temeer hebben aangetoond dat het gemeenschappelijk standpunt en de acht criteria, alsmede ruimere internationale overeenkomsten als het Wapenhandelsverdrag absoluut noodzakelijk en uiterst belangrijk zijn; overwegende dat er bij toekomstige initiatieven en verslagen lering moet worden getrokken uit deze ervaringen, met name wanneer het gaat ...[+++]


Abgeordnete des Europäischen Parlaments, die eine freiheitsliebende Vision vertreten, sollten diesen Bericht direkt in den Abfalleimer werfen.

Europarlementsleden met een frisse, vrijheidslievende visie zullen dit verslag linea recta naar de prullenmand verwijzen.


Jeder, der morgen für diesen Bericht stimmt, wird dafür verantwortlich sein, dass er für die Öffnung einer Autobahn gestimmt hat, die das organisierte Verbrechen direkt in das Herz Europas bringt.

Wie morgen voor dit verslag stemt zal verantwoordelijk zijn voor een stemming die de georganiseerde misdaad vrij baan geeft op een autoweg die rechtstreeks leidt tot het hart van Europa.


Der alternative Entschließungsantrag stellt berechtigte Punkte heraus, die jedoch für diesen Bericht nicht direkt relevant sind.

De alternatieve motie voor een resolutie bevat redelijke punten, die echter niet direct relevant zijn voor dit verslag.


Diamantopoulou, Kommission. – (EL) Herr Präsident! Ich möchte insbesondere Frau Kratsa für ihre Initiative, diesen konkreten Bericht zu erstellen, danken, denn es ist eine Tatsache, dass die Entwicklung des Dienstleistungssektors und die Bekämpfung des Problems der Arbeitslosigkeit, also die Schaffung von Arbeitsplätzen, direkt miteinander verbunden sind.

Diamantopoulou, Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Kratsa van harte gelukwensen met het dit initiatief en de opstelling van haar verslag. Inderdaad houdt de ontwikkeling van de dienstensector rechtstreeks verband met de werkloosheidsbestrijding, dat wil zeggen met de verwezenlijking van nieuwe arbeidsplaatsen.


Finnland hat einen Finanzprüfer eingesetzt, der direkt der Regierung untersteht, rechtlich unabhängig ist und Zugriff auf Informationen hat. Er hat die Aufgabe, interne und administrative Kontrollen der EG-Gelder in Finnland zu koordinieren und soll Berichte zu den Überwachungsmaßnahmen und Rechnungsprüfungen bei diesen Geldern und insbesondere zu Verwaltungsfehlern und Unregelmäßigkeiten erstellen.

De Finse wetgever heeft de functie van financieel controleur met een onafhankelijk statuut en het recht op toegang tot informatie ingesteld. Hij moet de interne en administratieve controles op de Europese middelen in Finland coördineren en verslagen over het toezicht op en de audit van deze middelen, beheersfouten en onregelmatigheden opstellen.


Dieser gemischte Ausschuß wird Sitzungen abhalten, einen Bericht abfassen und diesen den Kommissionsdienststellen direkt übermitteln.

Het Comité beraadslaagt en stelt een verslag op dat rechtstreeeks aan de diensten van de Commissie wordt voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen direkt bericht' ->

Date index: 2025-08-28
w