Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen bemühungen ihre uneingeschränkte " (Duits → Nederlands) :

8. betont, dass der konstitutionelle Reformprozess die übergeordnete staatliche Struktur und ihre politischen, administrativen und justiziellen Bestandteile umfassen muss; fordert die Venedig-Kommission und den Europarat auf, diesen Bemühungen ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren, damit die Reformen in Einklang mit den internationalen Verpflichtungen von Bosnien und Herzegowina stehen;

8. onderstreept dat het proces van constitutionele hervorming ook betrekking moet hebben op de algemene staatsstructuur en de politieke, administratieve en judiciële onderdelen ervan en vraagt de Commissie van Venetië en de Raad van Europa dat zij hun volledige steun verlenen aan deze inspanningen zodat de hervormingen in overeenstemming zijn met de internationale verbintenissen van BiH;


44. fordert die EU auf, dafür zu sorgen, dass ihre Mitgliedstaaten, assoziierte Staaten und Partnerstaaten – insbesondere die des Cotonou-Abkommens –, die sich bereiterklärt haben, ehemalige Guantánamo-Insassen aufzunehmen, diesen ehemaligen Häftlingen ihre uneingeschränkte Unterstützung für gute Lebensbedingungen anbieten und Bemühungen anstrengen, deren Integration in ...[+++]

44. verzoekt de EU erop toe te zien dat haar lidstaten, bondgenoten en partners (met name in het kader van de Overeenkomst van Cotonou) die ermee ingestemd hebben om voormalige gedetineerden uit Guantánamo op te nemen, hun daadwerkelijk volledige steun verlenen met betrekking tot hun levensomstandigheden, hun integratie in de maatschappij, medische zorg, waaronder psychologische bijstand, verkrijging van identiteits- en reisdocumenten, het recht op gezinshereniging en alle andere grondrechten die mensen die politiek asiel gekregen hebben ook genieten;


44. fordert die EU auf, dafür zu sorgen, dass ihre Mitgliedstaaten, assoziierte Staaten und Partnerstaaten – insbesondere die des Cotonou-Abkommens –, die sich bereiterklärt haben, ehemalige Guantánamo-Insassen aufzunehmen, diesen ehemaligen Häftlingen ihre uneingeschränkte Unterstützung für gute Lebensbedingungen anbieten und Bemühungen anstrengen, deren Integration in ...[+++]

44. verzoekt de EU erop toe te zien dat haar lidstaten, bondgenoten en partners (met name in het kader van de Overeenkomst van Cotonou) die ermee ingestemd hebben om voormalige gedetineerden uit Guantánamo op te nemen, hun daadwerkelijk volledige steun verlenen met betrekking tot hun levensomstandigheden, hun integratie in de maatschappij, medische zorg, waaronder psychologische bijstand, verkrijging van identiteits- en reisdocumenten, het recht op gezinshereniging en alle andere grondrechten die mensen die politiek asiel gekregen hebben ook genieten;


Hier stimme ich zu, dass die Europäische Union diesen Ländern ihre uneingeschränkte Zusammenarbeit anbieten muss, um die Schwierigkeiten und Verzögerungen bei der Umsetzung der Rechte der Frauen in den Rechtsvorschriften zu überwinden, die Ratifizierung der internationalen Abkommen zum Schutz der Menschenrechte zu fördern und die Revision und Modernisierung der nationalen Gesetze auf diesem Gebiet zu unterstützen.

Ik ben het eens dat de Europese Unie op dit gebied zijn volledige samenwerking aan deze landen moet aanbieden om de moeilijkheden en vertragingen bij de tenuitvoerlegging van de rechten van de vrouw in de wetgeving te boven te komen, om de ratificatie van de internationale verdragen inzake de bescherming van de rechten van de mens aan te moedigen en de herziening en actualisering van de nationale wetgeving op dit gebied te ondersteunen.


2. fordert die Regierung der Russischen Föderation auf, allen diesen Bewegungen ihre Unterstützung zu verweigern und die multilateralen Bemühungen um eine Lösung der Konflikte in der Nachbarschaft Russlands uneingeschränkt zu unterstützen;

2. roept de regering van de Russische Federatie op om zich te onthouden van steun aan deze bewegingen en om de multilaterale inspanningen voor het vinden van een oplossing voor de conflicten in deze aangrenzende regio's te steunen;


Die EU bekräftigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für das von der Afrikanischen Union geleitete Schlichtungsteam und würdigt seine unermüdlichen Bemühungen in diesen Gesprächen.

De EU betuigt opnieuw haar volledige steun voor het door de Afrikaanse Unie geleide bemiddelingsteam en prijst dit team voor zijn onverdroten inzet bij deze besprekingen.


Die Europäische Union sagt diesen Ländern ihre uneingeschränkte Unterstützung bei ihren Bemühungen um die Konsolidierung von Demokratie und Stabilität und die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung zu.

De Europese Unie steunt volledig de inspanningen van de landen om de democratie en de stabiliteit te consolideren, en de economische ontwikkeling te bevorderen.


Die Europäische Union bekräftigt ihr uneingeschränktes Eintreten und ihre Unterstützung für den Friedensprozeß im ehemaligen Jugoslawien sowohl auf politischem Gebiet als auch im Rahmen der internationalen Bemühungen um den wirtschaftlichen Wiederaufbau.

De Europese Unie bevestigt opnieuw haar volledige inzet en steun voor het vredesproces in voormalig Joegoslavie, zowel op politiek gebied als in het kader van de internationale inspanningen voor de economische wederopbouw.


Die Europäische Union bekräftigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen und ersucht alle Beteiligten, äußerste Zurückhaltung zu üben, mit den Vereinten Nationen und der UNIFIL zusammenzuarbeiten und sich aller Handlungen und Erklärungen zu enthalten, die deren Bemühungen gefährden könnten.

De Europese Unie herhaalt dat zij de inspanningen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties volledig steunt en verzoekt alle betrokken partijen uiterste terughoudendheid te betrachten, samen te werken met de Verenigde Naties en UNIFIL en af te zien van daden en uitlatingen die hun inspanningen in gevaar zouden kunnen brengen.


Die EU äußert ihre große Hoffnung, daß Irak dieser Aufforderung bald nachkommt, und bestätigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für den Generalsekretär bei seinen Bemühungen um eine vollständige Durchführung der Vereinbarung vom 23. Februar 1998.

De Europese Unie hoopt ten zeerste dat Irak zulks spoedig zal doen en bevestigt dat zij volledig achter de pogingen van de secretaris-generaal staat om volledige uitvoering te geven aan het Memorandum van overeenstemming van 23 februari 1998.


w