Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen beiden zielen » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte für eine Balance zwischen diesen beiden Zielen, d. h. einerseits der vermehrten Weiterverwendung öffentlicher Informationen und andererseits der Finanzierung der Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben durch bestimmte Stellen, gesorgt werden.

De rapporteur is er zich van bewust dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen deze twee doelstellingen - enerzijds het bevorderen van het hergebruik van overheidsinformatie en anderzijds de financiering van de publieke taken van bepaalde instanties.


Auch wenn die jüngsten Zahlen Fortschritte bei diesen beiden Zielen belegen, so befürchtet die Kommission doch, dass sie nicht das Ergebnis von Reformen mit langfristigen Auswirkungen, sondern vielmehr eine Nebenerscheinung der hohen Jugendarbeitslosigkeit sind, infolge der mehr junge Menschen länger im Bildungssystem verbleiben.

Hoewel uit de meest recente cijfers blijkt dat er vorderingen zijn in de richting van beide doelen, vermoedt de Commissie dat dit niet het gevolg is van hervormingen met effecten op langere termijn, maar veeleer een neveneffect van de hoge jeugdwerkloosheid, waardoor veel jongeren langer onderwijs en opleidingen blijven volgen.


Hierfür muss ein System zum Abbau der Inkohärenzen zwischen diesen beiden Zielen entwickelt werden.

Er moet dan ook een systeem worden ontwikkeld om inconsistenties tussen deze doelstellingen weg te nemen.


Das zukünftige Programm wird ein ausgewogenes Verhältnis zwischen diesen beiden Zielen aufweisen müssen.

Het toekomstige programma zal het juiste evenwicht tussen deze twee doelstellingen moeten vinden.


Natürlich misst jedes Land diesen beiden Zielen jeweils eine unterschiedlich hohe Bedeutung zu.

Natuurlijk kent ieder land aan elk van deze twee dimensies een heel verschillend belang toe.


Das auf diesen beiden Zielen beruhende Reformvorhaben, über das die Abgeordneten zu entscheiden haben, stellt einen ausgewogenen Text dar, der die Zustimmung der Vertreter des Parlaments wie auch der Kommission und des Rates erhalten hat.

Het hervormingsvoorstel dat is opgebouwd rond deze twee doelstellingen en dat aan het Parlement ter stemming zal worden voorgelegd, vormt een evenwichtige tekst die de goedkeuring heeft van de vertegenwoordigers van het Parlement, evenals van die van de Commissie en van de Raad.


Das auf diesen beiden Zielen beruhende Reformvorhaben, über das die Abgeordneten zu entscheiden haben, stellt einen ausgewogenen Text dar, der die Zustimmung der Vertreter des Parlaments wie auch der Kommission und des Rates erhalten hat.

Het hervormingsvoorstel dat is opgebouwd rond deze twee doelstellingen en dat aan het Parlement ter stemming zal worden voorgelegd, vormt een evenwichtige tekst die de goedkeuring heeft van de vertegenwoordigers van het Parlement, evenals van die van de Commissie en van de Raad.


Es ist allerdings keine leichte Aufgabe, diesen beiden Zielen gleichermaßen gerecht zu werden, doch ich glaube, dass die Kompromisstexte der finnischen und der deutschen Ratspräsidentschaft ein Schritt in die richtige Richtung sind.

Het is geen sinecure deze twee doelstellingen met elkaar in evenwicht te brengen, maar naar mijn mening zijn de compromisteksten van het Finse en het Duitse voorzitterschap een stap in de goede richting.


Diese Verordnungen zielen darauf ab, die Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und diesen beidenndern sowie die Wirtschaftslage dieser Länder zu verbessern, und sieht vor, dass die Europäische Gemeinschaft für einen Zeitraum von einem Jahr (1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003), der um ein Jahr verlängert werden kann, 1.000 t Fleisch aus Paraguay und für einen einmaligen Zeitraum von einem Jahr (1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003) 10.000 t Fleisch aus Argentinien einführt.

Deze verordeningen, waarmee wordt beoogd de handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en deze twee staten, evenals hun economische situatie, te verbeteren, voorzien in de invoer in de Europese Gemeenschap van 1000 ton vlees uit Paraguay voor een met een jaar verlengbare periode van 1 juli 2002 tot en met 30 juni 2003, en in de invoer van 10.000 ton vlees uit Argentinië voor een eenmalige periode van een jaar, van 1 juli 2002 tot en met 30 juni 2003.


Mit ebendiesem Ziel, die Bürger der EU näher zu bringen - was klare, verständliche und den Zielen angemessene Gemeinschaftsregeln erfordert -, wird sich Gordon Keymer (UK-EVP), Vorsitzender des Distriktrats von Tanbridge, zu den Ergebnissen der beiden Aktionspläne der Kommission "Bessere Rechtsetzung 2002" und "Aktualisierung und Vereinfachung des Acquis communautaire" äußern. Bei diesen Aktionsplänen ging es darum, die Qualität de ...[+++]

Vervolgens zal Gordon Keymer (UK-EVP), voorzitter van de districtsraad van Tanbridge, een uiteenzetting houden over de resultaten van de actieplannen van de Commissie "Een betere wetgeving 2002" en "Modernisering en vereenvoudiging van het acquis communautaire". Ook zijn toespraak zal in het teken staan van de wens om de afstand tussen de Unie en de burgers te verkleinen, met als implicatie dat er duidelijke en begrijpelijke communautaire regels worden uitgevaardigd, die in een juiste verhouding staan tot de daarmee nagestreefde doels ...[+++]


w