Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Unter diesen Begriff fallendes Modell

Traduction de «diesen begriff sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um diesen Begriff zu verdeutlichen, hat der Ordonnanzgeber gemäß den Vorarbeiten Artikel 2 der vorerwähnten Ordonnanz durch einen Artikel ersetzen wollen, mit dem in Nr. 2 das definiert werden sollte, was unter « öffentlich zugängliche Bereiche » zu verstehen ist (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-466/1, SS. 5-6).

Om dat begrip te verduidelijken heeft, volgens de parlementaire voorbereiding, de ordonnantiegever artikel 2 van de voormelde ordonnantie willen vervangen door een artikel dat, in het 2° ervan, beoogt te definiëren wat dient te worden verstaan onder « voor het publiek toegankelijke plaatsen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/1, pp. 5-6).


In diesem Zusammenhang sollte es eine einheitliche Auslegung des Begriffs „Aufgabe mit hoheitlichem Bezug“ geben, insbesondere angesichts der unterschiedlichen Weisen, wie die Mitgliedstaaten diesen Begriff definieren.

In dit verband moet het begrip „overheidstaak” uniform worden uitgelegd, zeker in het licht van de verschillende manieren waarop de lidstaten het begrip definiëren.


Zwecks einer klaren Unterscheidung zwischen den Vorschriften für die Verbringung von unter die tierseuchenrechtlichen Vorschriften der Richtlinie 92/65/EWG fallenden Hunden, Katzen und Frettchen zu anderen als Handelszwecken einerseits und für den Handel mit diesen und ihre Einfuhr in die Union aus Drittländern andererseits, sollte diese Verordnung nicht nur den Begriff des Heimtiers definieren, sondern auch den Begriff der Verbrin ...[+++]

Om een duidelijk onderscheid te maken tussen de voorschriften die gelden voor het niet-commerciële verkeer en die welke gelden voor het handelsverkeer in en de invoer in de Unie uit derde landen van honden, katten en fretten waarop de veterinairrechtelijke voorschriften van Richtlijn 92/65/EEG van toepassing zijn, moet deze verordening niet alleen een definitie geven van een gezelschapsdier, maar ook van het niet-commerciële verkeer van een gezelschapsdier tijdens hetwelk een dergelijk gezelschapsdier zijn eigenaar of een gemachtigde persoon vergezelt.


In diesem Zusammenhang sollte der Begriff „öffentliche Gesundheit“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1338/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates ausgelegt werden und alle Elemente im Zusammenhang mit der Gesundheit wie den Gesundheitszustand einschließlich Morbidität und Behinderung, die sich auf diesen Gesundheitszustand auswirkenden Determinanten, den Bedarf an Gesundheitsversorgung, die der Gesundheitsversorgung zugewiesenen Mittel, die Bereitstellung von Gesundheitsversorgungsleistungen und den allgemeinen Zugang zu diesen ...[+++]

In dit verband dient „volksgezondheid” overeenkomstig de definitie van Verordening (EG) nr. 1338/2008 van het Europees Parlement en de Raad te worden uitgelegd als alle elementen in verband met de gezondheid, namelijk gezondheidstoestand, inclusief morbiditeit en beperkingen, de determinanten die een effect hebben op die gezondheidstoestand, de behoeften aan gezondheidszorg, middelen ten behoeve van de gezondheidszorg, de verstrekking van en de universele toegang tot gezondheidszorg, alsmede de uitgaven voor en de financiering van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit Relevanz und Vergleichbarkeit der Daten gewährleistet sind, sollte das Handbuch zum System der Gesundheitskonten 2011 (2), das die Kommission (Eurostat), die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und die Weltgesundheitsorganisation (WHO) gemeinsam erstellt haben und in dem die Begriffe, Definitionen und Methoden für die Verarbeitung von Daten über die Kosten der Gesundheitsversorgung und ihre Finanzierung festgelegt sind, als Grundlage für den detaillierten Fragebogen und die dazugehörigen Leitlinien dienen, die be ...[+++]

Om de relevantie en de vergelijkbaarheid van de gegevens te waarborgen, dient de handleiding uit 2011 voor het systeem van gezondheidsrekeningen (2), die door de Commissie (Eurostat), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) is opgesteld en waarin de begrippen, definities en methoden voor gegevensverwerking met betrekking tot uitgaven voor gezondheidszorg en de financiering daarvan zijn vastgesteld, de basis te vormen voor de gedetailleerde vragenlijst en de begeleide ...[+++]


Diesen Entwicklungen sollte Rechnung getragen werden, indem der Begriff „interoperables System“ definiert und die Verantwortlichkeiten der Systembetreiber festgelegt werden.

Om op deze ontwikkelingen in te spelen, dienen het begrip „interoperabel systeem” en de verantwoordelijkheid van systeemexploitanten te worden verduidelijkt.


9.1. Beachtet werden sollte, dass der Begriff der Nachbildung in der Gesetzgebung von 9 Mitgliedstaaten nicht oder nicht eigentlich vorkommt und dass in diesen Ländern keine größeren Störungen der öffentlichen Ordnung in Korrelation mit der Verwendung von Nachbildungen vorkommen, während 15 andere Mitgliedstaaten keine besonderen oder nennenswerten Probleme im Zusammenhang mit der Verbringung oder der Einfuhr aus anderen Ländern melden.

9.1. Vastgesteld kan worden dat 9 lidstaten het begrip replica niet, of niet echt, kennen in hun wetgeving en dat er geen sprake is van een omvangrijk openbare-ordeprobleem in verband met het gebruik van replica's, terwijl 15 andere lidstaten geen bijzondere of significante problemen melden in verband met het overbrengen of invoeren van goederen uit andere landen.


Um diesen Änderungen Rechnung zu tragen und die Durchführung der Richtlinie 2004/49/EG, soweit Sicherheitsbescheinigungen für Eisenbahnunternehmen betroffen sind, zu erleichtern, sollten die Begriffe „Halter“ und „für die Instandhaltung zuständige Stelle“ definiert werden; ferner sollte die Beziehung zwischen diesen Stellen und den Eisenbahnunternehmen näher bestimmt werden.

Om met deze wijzigingen rekening te houden en de uitvoering van Richtlijn 2004/49/EG wat betreft de veiligheidscertificering van spoorwegondernemingen te vergemakkelijken, moeten de begrippen „houder” en„met het onderhoud belaste entiteit” gedefinieerd worden, en moet de verhouding tussen deze entiteiten en spoorwegondernemingen nader worden toegelicht.


Blutprodukte, und zwar aus menschlichem Blut oder Plasma gewonnene therapeutische Erzeugnisse, fallen unter die Definition in Artikel 3 Buchstabe c. Auf diesen Begriff sollte deshalb hier verwiesen werden.

Bloedderivaten, te weten therapeutische producten die van menselijk bloed en plasma zijn afgeleid, vallen onder de definities in artikel 3, lid 1, letter c. Het is dus logisch daar hier naar te verwijzen.


Was die angeführte Verletzung des Gleichheitsgrundsatzes an sich betrifft, « ist nicht einzusehen, inwiefern die in Artikel 2 12° des Düngemitteldekrets enthaltene Definition des Begriffs ' Haushalt ' [.] nicht dem entsprechen sollte, was vernünftigerweise unter ' Haushalt ' zu verstehen ist und inwiefern damit ein Unterschied zwischen Verwandten und Verschwägerten bis zum zweiten Grad oder zwischen diesen Verwandten und Verschwäge ...[+++]

Wat de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel op zich genomen betreft, « kan niet worden ingezien hoe de begripsbepaling van ' gezin ' [.] in artikel 2, 12° van het mestdecreet niet zou beantwoorden aan wat in alle redelijkheid onder ' gezin ' moet worden verstaan en hoe daarin een onderscheid zou worden gemaakt tussen bloed- of aanverwanten tot de tweede graad of tussen die bloed-en aanverwanten en geadopteerde kinderen ...[+++]




D'autres ont cherché : unter diesen begriff fallendes modell     diesen begriff sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen begriff sollte' ->

Date index: 2022-12-01
w