Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen bedingungen lebenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mittel zu marktüblichen oder diesen nahekommenden Bedingungen

middelen tegen of bijna tegen marktvoorwaarden


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Sperrgebiet muss auf Einzelfallbasis festgelegt werden; dabei müssen die Faktoren berücksichtigt worden sein, die die Risiken der Ausbreitung von Marteilia refringens beeinflussen, z. B.: Zahl, Alter, Prozentsatz und Verteilung der verendeten Weichtiere in dem mit Marteilia refringens verseuchten Betrieb oder Weichtierzuchtgebiet, einschließlich bei wild lebenden Weichtieren; Entfernung zu benachbarten Betrieben/Weichtierzuchtgebieten und Besatzdichte in diesen Betrieben, einschließlich bei wild lebenden Weichtieren; Nähe zu Ve ...[+++]

Het beperkingsgebied wordt per geval vastgesteld, rekening houdend met factoren die van invloed zijn op de risico's van de verspreiding van Marteilia refringens, zoals: aantal, percentage en verdeling van gestorven weekdieren in de (het) met Marteilia refringens besmette kwekerij of weekdierkweekgebied, met inbegrip van wilde weekdieren; de afstand en dichtheid van naburige kwekerijen of weekdierkweekgebieden, met inbegrip van wilde weekdieren; de nabijheid van verwerkingsinrichtingen, contactkwekerijen of weekdierkweekgebieden; de in de kwekerijen of weekdierkweekgebieden aanwezige soorten, in het bijzonder gevoelige soorten en vecto ...[+++]


Das Sperrgebiet muss auf Einzelfallbasis festgelegt werden; dabei müssen die Faktoren berücksichtigt worden sein, die die Risiken der Ausbreitung der aufgelisteten Krankheit beeinflussen, z. B.: Zahl, Prozentsatz, Alter und Verteilung der verendeten Weichtiere in dem mit Bonamia ostreae verseuchten Betrieb oder Weichtierzuchtgebiet, einschließlich bei wild lebenden Weichtieren; Entfernung zu benachbarten Betrieben/Weichtierzuchtgebieten und Besatzdichte in diesen Betrieben, einschließlich bei wild lebenden Weichtieren; Nähe zu Vera ...[+++]

Het beperkingsgebied wordt per geval vastgesteld, rekening houdend met factoren die van invloed zijn op de risico's van de verspreiding van die in de lijst opgenomen ziekte, zoals: aantal, percentage, leeftijd en verdeling van gestorven weekdieren in de (het) met Bonamia ostreae besmette kwekerij of weekdierkweekgebied, met inbegrip van wilde weekdieren; de afstand en dichtheid van naburige kwekerijen of weekdierkweekgebieden, met inbegrip van wilde weekdieren; de nabijheid van verwerkingsinrichtingen, contactkwekerijen of weekdierkweekgebieden; de in de kwekerijen of weekdierkweekgebieden aanwezige soorten, in het bijzonder gevoelige ...[+++]


Angesichts des Nahrungsmittel- und Medikamentenmangels, angesichts der dramatischen Verfälschung der Tatsache, dass diese Menschen ihre Freiheit verloren haben, angesichts des wachsenden Drogenmissbrauchs und der Ausbreitung von Krankheiten bei den unter diesen Bedingungen lebenden Menschen, bleibt uns keine andere Wahl als auf die Förderung des demokratischen Prozesses und die Besiegung der Rebellen mithilfe der europäischen Truppen zu drängen.

Als we rekening houden met het gebrek aan voedsel en geneesmiddelen, met het dramatische misbruik van het feit dat deze mensen hun vrijheid hebben verloren, met de verspreiding van drugsgebruik en ziekten onder de mensen die onder deze omstandigheden worden vastgehouden, hebben we geen andere optie dan steun voor het democratisch proces te vragen en met hulp van de Europese strijdkrachten de nederlaag van de rebellen te verlangen.


Gemäß diesen Vorschriften würden einer Person, die ausschließlich in Dänemark beschäftigt ist, aber in Schweden wohnt, in Dänemark Sozialleistungen zu den gleichen Bedingungen zustehen, wie in diesem Land lebenden und arbeitenden Personen.

Overeenkomstig die bepalingen zou een persoon die uitsluitend in Denemarken werkt, maar in Zweden woont, in Denemarken normaal gesproken op dezelfde voet aanspraak kunnen maken op sociale uitkeringen als personen die in dat land wonen en werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ziel der Regionalpolitik besteht darin, die nachhaltige Entwicklung in diesen Gebieten zu fördern und so den dort lebenden und arbeitenden Menschen die Möglichkeit zu bieten, ihre Tätigkeiten unter bestmöglichen Bedingungen auszuüben.

Het regionaal beleid heeft tot doel de duurzame ontwikkeling van die gebieden te stimuleren en ervoor te zorgen dat de mensen die er wonen en werken hun activiteiten onder optimale omstandigheden kunnen blijven uitoefenen.


6. begrüßt die in Aussicht genommene Ausdehnung des gewöhnlichen Rechtsetzungsverfahrens (Mitentscheidung) auf die Bestimmungen, die zur Verfolgung der Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik notwendig sind, was eine angemessene Grundlage dafür bieten könnte, dem Europäischen Parlament eine wirkliche Rolle im Prozess der Entscheidung über die Grundzüge für diesen Sektor zuzuweisen, gerade was die Erhaltung, Bewirtschaftung und Nutzung der lebenden Gewässerressourcen angeht, das System der Kontrolle und Durchführung, die ...[+++]

6. is verheugd over de beoogde uitbreiding van de gewone wetgevingsprocedure (medebeslissing) tot de "bepalingen (...) die nodig zijn om de doelstellingen van het gemeenschappelijk (...)visserijbeleid na te streven", hetgeen een goede basis kan vormen om het Parlement daadwerkelijk een rol te laten spelen in de besluitvormingsprocedure over de voor de sector geldende hoofdrichtsnoeren, met name op het punt van het behoud, het beheer en de exploitatie van de in het water levende rijkdommen, de voorwaarden voor de toegang tot wateren en ...[+++]


Um diesen neuen Rechtsvorschriften gerecht zu werden, schlug die Kommission ferner einige Änderungen zur Richtlinie 90/425/EWG des Rates zur Regelung der veterinärrechtlichen und tierzüchterischen Kontrollen im innergemeinschaftlichen Handel mit lebenden Tieren und Erzeugnissen im Hinblick auf den Binnenmarkt und zur Richtlinie 92/118/EWG des Rates über die tierseuchenrechtlichen und gesundheitlichen Bedingungen für den Handel mit Erzeugnissen tierisch ...[+++]

Om rekening te houden met deze nieuwe regels heeft de Commissie bovendien bepaalde wijzigingen voorgesteld in richtlijn 90/425/EEG van de Raad inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren, en in richtlijn 92/118/EEG van de Raad tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van bepaalde producten.


Bezüglich des Vorbehaltscharakters der mit Pfändung belegten Güter ist die Klägerin der Auffassung, dass der von ihr durch Artikel 394 § 1 Absatz 2 des Einkommensteuergesetzbuches verlangte zweifache Nachweis, nämlich der Nachweis des eigenen Charakters der Güter und der Nachweis einer der vier durch diesen Artikel aufgestellten Bedingungen, diskriminierend sei hinsichtlich der in Gütertrennung lebenden Ehefrau eines Mannes, der gegenüber einem anderen ...[+++]

Met betrekking tot het eigen karakter van de goederen waarop beslag is gelegd, is de eiseres van oordeel dat het dubbele bewijs dat van haar wordt geëist door artikel 394, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, namelijk het bewijs van het eigen karakter van de goederen en dat van een van de vier voorwaarden die door dat artikel worden gesteld, discriminerend is ten opzichte van de onder het stelsel van scheiding van goederen gehuwde echtgenotes van personen die schuldenaar zijn van gelijk welke derde, die niet het Ministerie van Financiën is dat optreedt inzake de inkomstenbelastingen.




Anderen hebben gezocht naar : diesen bedingungen lebenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen bedingungen lebenden' ->

Date index: 2023-08-25
w