Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen aspekt gebührend » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass der Weg zu uneingeschränkten Bürgerrechten und zur sozioökonomischen Beteiligung der Roma von einer Geschichte der Diskriminierung und der sozialen Stigmatisierung gekennzeichnet ist; ist der Auffassung, dass bei der Integration der Roma ein Ansatz verfolgt werden muss, der inmitten der Gesellschaft ansetzt und durch vorausschauende Maßnahmen ergänzt werden muss, mit denen die frühere und gegenwärtige Diskriminierung überwunden wird; fordert die Kommission auf, in ihrem Ansatz zur Integration der Roma diesen Aspekt gebührend zu berücksichtigen;

4. erkent dat de voorgeschiedenis van discriminatie en sociale stigmatisering een stempel heeft gedrukt op de kwesties van volledig burgerschap voor en de socio-economische participatie van de Roma; is van mening dat een globale aanpak voor de integratie van de Roma moet worden aangevuld met proactieve maatregelen om discriminatie in het verleden en het heden te overwinnen; verzoekt de Commissie om bij haar aanpak voor de integratie van de Roma voldoende aandacht te schenken aan dit aspect;


4. stellt fest, dass der Weg zu uneingeschränkten Bürgerrechten und zur sozioökonomischen Beteiligung der Roma von einer Geschichte der Diskriminierung und der sozialen Stigmatisierung gekennzeichnet ist; ist der Auffassung, dass bei der Integration der Roma ein Ansatz verfolgt werden muss, der inmitten der Gesellschaft ansetzt und durch vorausschauende Maßnahmen ergänzt werden muss, mit denen die frühere und gegenwärtige Diskriminierung überwunden wird; fordert die Kommission auf, in ihrem Ansatz zur Integration der Roma diesen Aspekt gebührend zu berücksichtigen;

4. erkent dat de voorgeschiedenis van discriminatie en sociale stigmatisering een stempel heeft gedrukt op de kwesties van volledig burgerschap voor en de socio-economische participatie van de Roma; is van mening dat een globale aanpak voor de integratie van de Roma moet worden aangevuld met proactieve maatregelen om discriminatie in het verleden en het heden te overwinnen; verzoekt de Commissie om bij haar aanpak voor de integratie van de Roma voldoende aandacht te schenken aan dit aspect;


4. stellt fest, dass die uneingeschränkte Bürgerschaft und die sozioökonomische Beteiligung der Roma von einer Geschichte der Diskriminierung und der sozialen Stigmatisierung gekennzeichnet sind; ist der Auffassung, dass bei der Integration der Roma ein Mainstreaming-Ansatz verfolgt werden muss, der durch proaktive Maßnahmen ergänzt werden muss, mit denen die frühere und derzeitige Diskriminierung überwunden wird; fordert die Kommission auf, in ihrem Ansatz zur Integration der Roma diesen Aspekt gebührend zu berücksichtigen;

4. erkent dat de voorgeschiedenis van discriminatie en sociale stigmatisering een stempel heeft gedrukt op het volledig burgerschap en de socio-economische participatie van de Roma; is van mening dat een globale aanpak voor de integratie van de Roma moet worden aangevuld met proactieve maatregelen om discriminatie in het verleden en het heden te overwinnen; verzoekt de Europese Commissie om bij haar aanpak voor de integratie van de Roma voldoende aandacht te schenken aan dit aspect;


Daher muss die Eingliederungspolitik neben dem Arbeitsmarkt auch andere Gebiete erfassen. Die europäische Beschäftigungsstrategie hat diesen Aspekt natürlich gebührend zu berücksichtigen.

De Europese strategie voor de arbeidsmarkt moet goed met dit aspect rekening houden.


Bei der Beantwortung der Frage nach den wesentlichen Merkmalen des europäischen Wirtschafts- und Sozialmodells müsste man auf jeden Fall diesen Aspekt der Förderung des Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung erwähnen, der auch die Lebensqualität der EU-Bürger gebührend berücksichtigt.

Als iemand zou vragen wat de essentiële kenmerken van het Europese economische en sociale model zijn, zou men zeker dit aspect van steun aan de bewerkstelliging van cohesie en duurzame ontwikkeling moeten noemen.


- der Förderung der psychischen Gesundheit gebührende Aufmerksamkeit zu widmen und diesen Aspekt in ihren Politiken zu verstärken;

- aan de geestelijke gezondheid de nodige aandacht te schenken en de bevordering ervan in hun beleid te versterken;


- der Förderung der psychischen Gesundheit gebührende Aufmerksamkeit zu widmen und diesen Aspekt in ihren Politiken zu verstärken.

- aan de geestelijke gezondheid de nodige aandacht te schenken en de bevordering ervan in hun beleid te versterken.


der Förderung der psychischen Gesundheit gebührende Aufmerksamkeit zu widmen und diesen Aspekt in ihren Politiken zu verstärken;

- aan de geestelijke gezondheid de nodige aandacht te schenken en de bevordering ervan in hun beleid te versterken;


Um sicherzustellen, dass in diesen Standpunkten auch die technischen Aspekte der Funkfrequenzverwaltung gebührend berücksichtigt werden, kann die Kommission der CEPT zu diesem Zweck Aufträge erteilen.

Om ervoor te zorgen dat die standpunten ook passend zijn om de technische dimensie van het radiospectrumbeheer te regelen, kan de Commissie de CEPT te dien einde opdrachten geven.


Um sicherzustellen, dass in diesen Standpunkten auch die technischen Aspekte der Funkfrequenzverwaltung gebührend berücksichtigt werden, kann die Kommission der CEPT zu diesem Zweck Aufträge erteilen.

Om ervoor te zorgen dat die standpunten ook passend zijn om de technische dimensie van het radiospectrumbeheer te regelen, kan de Commissie de CEPT te dien einde opdrachten geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen aspekt gebührend' ->

Date index: 2022-10-16
w