Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für das Strafverfahren

Traduction de «diesen anträgen erhobenen forderungen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Das Recht auf Zugang zum Richter steht dem nicht entgegen, dass ein Richter sich für unzuständig erklären muss zugunsten eines anderen, wenn beide den durch Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention erhobenen Forderungen genügen.

Het recht op toegang tot de rechter staat er niet aan in de weg dat een rechter zich onbevoegd moet verklaren ten voordele van een andere wanneer beiden beantwoorden aan de door artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gestelde eisen.


Die in einem Mitgliedstaat für das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen erhobenen Gerichtsgebühren sollten im Verhältnis zur Klage nicht unverhältnismäßig hoch sein und sollten die Gerichtsgebühren, die in dem betreffenden Mitgliedstaat für nationale vereinfachte Gerichtsverfahren erhoben werden, nicht überschreiten, um den Zugang zur Justiz bei geringfügigen Forderungen mit grenzüberschreitendem Bezug sicherzustellen ...[+++]

De in een lidstaat aangerekende gerechtskosten voor de Europese procedure voor geringe vorderingen mogen niet in wanverhouding staan tot de vordering en mogen niet hoger zijn dan de gerechtskosten die worden aangerekend voor nationale vereenvoudigde procedures in die lidstaat, om de toegang tot de rechter voor grensoverschrijdende geringe vorderingen te waarborgen.


(1) Die in einem Mitgliedstaat für das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen erhobenen Gerichtsgebühren dürfen nicht unverhältnismäßig hoch sein und die Gerichtsgebühren, die in dem betreffenden Mitgliedstaat für nationale vereinfachte Verfahren erhoben werden, nicht überschreiten.

1. De in een lidstaat aangerekende gerechtskosten voor de Europese procedure voor geringe vorderingen staan niet in wanverhouding tot de vordering en zijn niet hoger dan de gerechtskosten die worden aangerekend voor nationale vereenvoudigde procedures in die lidstaat.


In diesem Fall wurde angesichts der Zahl der eingereichten Anträge, der begrenzten Zeit, die nach der Untersuchung der in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller und des MWB-Antrags des nicht in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellers zur Verfügung stand, sowie der einzuhaltenden Verfahrensfristen entschieden, dass diesen Anträgen nicht stattgegeben werden konnte, wie in Erwägungsgrund ...[+++]

Wegens het aantal ingediende aanvragen, wegens de beperkte tijd die beschikbaar was na het onderzoek van de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs en van de aanvraag voor een BMO door de producent-exporteur die niet in de steekproef was opgenomen en wegens de uiterste termijnen in de procedure, die moeten worden gerespecteerd, werd in dit geval besloten dat deze aanvragen niet kunnen worden ingewilligd, zoals reeds verme ...[+++]


Die Agentur sollte die betriebstechnische Sicherheit der von ihr erhaltenen Daten und deren Schutz gewährleisten, den nicht autorisierten Zugang zu den von der Agentur aufbewahrten Informationen verhindern und Verfahren festlegen, um sicherzustellen, dass die von ihr erhobenen Daten nicht von Personen mit autorisiertem Zugang zu diesen Daten missbräuchlich verwendet werden.

Het Agentschap moet waken over de operationele veiligheid en bescherming van de door het Agentschap ontvangen gegevens, moet ongeoorloofde toegang tot de door het Agentschap gehouden informatie voorkomen en moet procedures vaststellen, die voorkomen dat de door het Agentschap verzamelde gegevens worden misbruikt door personen die tot die gegevens geautoriseerd toegang hebben.


Wenn in diesen Fällen den Forderungen der Zivilpartei « nicht stattgegeben wird, kann sie [für das Strafverfahren] nicht gegenüber dem Angeklagten haftbar gemacht und folglich auch nicht dazu verurteilt werden, diesem die Verfahrenskosten zu entschädigen, die aus diesem Anlass entstanden sind » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, S. 6; Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 1686/4, S. 9).

In die gevallen, indien de eisen van de burgerlijke partij « niet ingewilligd worden, kan ze [voor de strafprocedure] niet aansprakelijk gesteld worden ten aanzien van de beklaagde en bijgevolg ook niet veroordeeld worden om die te vergoeden voor de procedurekosten die bij die gelegenheid zijn ontstaan » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 6; Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 1686/4, p. 9).


(1) Die in einem Mitgliedstaat für das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen erhobenen Gerichtsgebühren dürfen nicht unverhältnismäßig hoch sein und die Gerichtsgebühren, die in dem betreffenden Mitgliedstaat für nationale vereinfachte Verfahren erhoben werden, nicht überschreiten.

1. De in een lidstaat aangerekende gerechtskosten voor de Europese procedure voor geringe vorderingen staan niet in wanverhouding tot de vordering en zijn niet hoger dan de gerechtskosten die worden aangerekend voor nationale vereenvoudigde procedures in die lidstaat.


Das Recht auf Zugang zum Richter steht dem nicht entgegen, dass ein Richter sich für unzuständig erklären muss zugunsten eines anderen, wenn beide den durch Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention erhobenen Forderungen genügen.

Het recht op toegang tot de rechter staat er niet aan in de weg dat een rechter zich onbevoegd moet verklaren ten voordele van een andere wanneer beiden beantwoorden aan de door artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens gestelde eisen.


2.2.1 Die Sapard-Stelle legt schriftlich ausführliche Verfahrensvorschriften für die Einreichung, die Erfassung und die Bearbeitung von Anträgen auf die Genehmigung von Projekten, Forderungen, Rechnungen sowie für Belegdokumente und Kontrollberichte fest, wobei alle Unterlagen zu beschreiben sind, die bei diesen Verfahren Verwendung finden.

2.2.1. Het Sapard-orgaan dient gedetailleerde schriftelijke instructies op te stellen over de ontvangst van documenten, de registratie en de verwerking van aanvragen voor projecten, betalingsaanvragen, facturen, bijbehorende bewijzen, en controleverslagen, met inbegrip van een beschrijving van alle te gebruiken documenten.


Diesen Anträgen zufolge müssen bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse in Teil C von Anhang VI aufgenommen werden, da sie benötigt werden, in der Gemeinschaft anscheinend aber nicht in ausreichenden Mengen nach ökologischen Anbaumethoden erzeugt werden, während andere Erzeugnisse gestrichen werden müssen.

Overwegende dat uit de verzoeken blijkt dat voor sommige landbouwprodukten de hoeveelheden die in de Gemeenschap volgens de biologische produktiemethode worden geproduceerd, ontoereikend zijn, zodat deze produkten moeten worden opgenomen in deel C van bijlage VI, en dat daarentegen andere produkten weer uit de bijlage moeten worden geschrapt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen anträgen erhobenen forderungen nicht' ->

Date index: 2023-07-25
w