Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen allgemeinen grundsätzen » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die Kommission könnte, ausgehend von diesen allgemeinen Grundsätzen und im Lichte der Ergebnisse des Konsultationsverfahrens, Vorschläge für Rechtsakte der Gemeinschaft unterbreiten, die auf folgendes abzielen:

2 De Commissie kan op basis van deze beginselen en in het licht van de resultaten van het consultatieproces communautaire wetgeving voorstellen die:


3. Abweichungen von diesen allgemeinen Grundsätzen sind in Ausnahmefällen gestattet, um sicherzustellen, dass ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Unternehmens vermittelt wird.

3. Afwijking van deze algemene beginselen is in uitzonderingsgevallen toegestaan om een getrouw beeld te geven van de activa, de passiva, de financiële positie en de winst of het verlies van de onderneming.


3. Abweichungen von diesen allgemeinen Grundsätzen sind in Ausnahmefällen gestattet.

3. Afwijking van deze algemene beginselen is in uitzonderingsgevallen toegestaan.


Während es Sache des Vereinigten Königreichs ist, sicherzustellen, dass diese neuen Beschlüsse mit dem geltenden rechtlichen Rahmen und den allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts im Einklang stehen, muss diesen neuen Beschlüssen Rechnung getragen werden.

Hoewel het aan het Verenigd Koninkrijk is om ervoor zorgen dat die nieuwe besluiten voldoen aan het toepasselijke juridische kader en de algemene beginselen van het recht van de Unie, is het dienstig met die nieuwe besluiten rekening te houden.


(b) den Beitrittsländern, den Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern gemäß den in den jeweiligen Rahmenabkommen und Assoziationsratsbeschlüssen oder ähnlichen Übereinkünften festgelegten allgemeinen Grundsätzen und allgemeinen Bedingungen für die Teilnahme dieser Länder an EU-Programmen; die zu finanzierenden Projekte oder Pläne müssen die Grundsätze und Werte der Union, der guten Nachbarschaftspolitik, der Zusammenarbeit, der Versöhnung und gegenseitigen Anerkennung unter den Völkern achten und diesen entsprechen.

(b) toetredende landen, kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, overeenkomstig de algemene beginselen en algemene voorwaarden voor de deelname van die landen aan programma's van de Unie, die zijn vastgesteld in de respectievelijke raamovereenkomsten, besluiten van de Associatieraad of soortgelijke overeenkomsten; de te financieren werken of projecten moeten voldoen aan en in overeenstemming zijn met de beginselen en de waarden van de Unie met betrekking tot goed nabuurschapsbeleid, samenwerking, verzoening en wederzijd ...[+++]


In Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft kommen die in diesem Beschluss festgelegten allgemeinen Grundsätze und die betreffenden Musterbestimmungen der Anhänge I, II und III zum Einsatz. Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft können jedoch von diesen allgemeinen Grundsätzen und Musterbestimmungen abweichen, wenn dies aufgrund der Besonderheiten des betreffenden Sektors angebracht ist, insbesondere wenn ein umfassendes Rechtssystem bereits besteht.

In de communautaire harmonisatiewetgeving wordt gebruikgemaakt van de in dit besluit vastgelegde algemene beginselen en van de relevante referentiebepalingen in de bijlagen I, II en III. De communautaire harmonisatiewetgeving mag echter afwijken van die algemene beginselen en referentiebepalingen wanneer dit, gezien de specifieke eigenschappen van de betrokken sector, geschikt is, in het bijzonder wanneer er reeds een uitgebreid stelsel van rechtsregels bestaat.


die Kandidatenländer im Rahmen der Heranführungsstrategie gemäß den allgemeinen Grundsätzen und den allgemeinen Bedingungen und Bestimmungen, die in den Rahmenabkommen mit diesen Ländern über ihre Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen festgelegt sind.

de kandidaat-lidstaten in het kader van de pretoetredingsstrategie in overeenstemming met de algemene beginselen en voorwaarden die zijn vastgelegd in de kaderovereenkomsten die met deze landen zijn gesloten voor hun deelname aan de communautaire programma's.


Der Grundsatz des Herkunftsmitgliedstaats und die Überwachung durch die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats sind grundlegende Säulen der Richtlinie. Abweichungen von diesen allgemeinen Grundsätzen sollten sich daher auf ein Minimum beschränken. Eingriffe der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats sollten nur in Ausnahmesituationen erfolgen.

Het beginsel van de lidstaat van herkomst en het door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst uit te oefenen toezicht zijn de pijlers waarop deze richtlijn berust en uitzonderingen op deze algemene beginselen moeten dan ook tot een minimum beperkt blijven, zodat de bevoegde instanties van de lidstaat van ontvangst slechts in uitzonderlijke omstandigheden hoeven in te grijpen.


(45) Nach dieser Richtlinie sollte ein Mitgliedstaat nicht verpflichtet sein, eine Maßnahme zu ergreifen, die eine Entziehung von Eigentum oder einen Eingriff in Eigentumsrechte entgegen den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts darstellt, es sei denn, diese Entziehung oder dieser Eingriff ist nach solchen allgemeinen Grundsätzen gerechtfertigt, und ein zugelassener oder ausgewählter Diensteanbieter kann verpflichtet werden, für diese Entziehung von Eigentum oder diesen ...[+++]

(45) De lidstaten worden door deze richtlijn niet verplicht vorderingen zoals ontneming van eigendom of beperking van eigendomsrechten in te stellen die niet stroken met de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, tenzij bedoelde ontneming of beperking gerechtvaardigd is volgens die algemene beginselen, en een vergunninghoudende of geselecteerde dienstverlener overeenkomstig de genoemde algemene beginselen kan worden verplicht tot betaling van vergoeding voor bedoelde ontneming of beperking.


* In den vorstehenden allgemeinen Grundsätzen ist eine Reihe von Bereichen genannt, in denen die Sozialpartner entscheidend darauf hinwirken könnten, dass bestehende Beteiligungsmodelle diesen Grundsätzen gerecht werden.

* Uit de hierboven uiteengezette algemene uitgangspunten komt naar voren op welke terreinen de sociale partners een sleutelrol zouden kunnen spelen om ervoor te zorgen dat de bestaande financiële participatieregelingen daadwerkelijk in de pas lopen met de genoemde uitgangspunten.


w