Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem überaus wichtigen bericht zustimmen " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang spielen die Aktionsprogramme der Gemeinschaft [25] und die für ihr Image wichtigen Berichte, wie die Berichte über Beschäftigung in Europa, die soziale Lage, Arbeitsbeziehungen in Europa und Gleichstellung der Geschlechter eine entscheidende Rolle bei der vertieften Analyse der Beschäftigungslage und der sozialen Lage; sie tragen dazu bei, eine angemessene Reaktion auf die Herausforderungen und Bedürfnisse zu finden, mit denen d ...[+++]

In dit verband spelen de communautaire actieprogramma's [25] en de verslagen over de werkgelegenheid in Europa, de sociale situatie, de arbeidsverhoudingen in Europa en gendergelijkheid een cruciale rol in de grondige analyse van de werkgelegenheid en de sociale situatie en zij dragen bij tot de formulering van het passende antwoord op de verschillende uitdagingen en behoeften waarvoor het Europees sociaal model zich geplaatst ziet.


Ferner werden in diesem Bericht die von der Kommission und anderen wichtigen Beteiligten im Rahmen der Strategie der EU zur Beseitigung des Menschenhandels 2012-2016 („EU-Strategie“) ergriffenen Maßnahmen geprüft.

In het verslag wordt ook onderzocht welke maatregelen de Commissie en andere relevante belanghebbenden hebben genomen in het kader van de EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016(hierna de "EU-strategie" genoemd).


Die Kommission verwendet in diesem Bericht soweit vorhanden Bezugspunkte und Vergleichsindikatoren.[6] Für den Vergleich der in Rumänien erzielten Fortschritte mit der Situation in anderen Mitgliedstaaten stützte sie sich außerdem auf führende Experten aus wichtigen Berufsgruppen, die mit den betreffenden Themen befasst sind.[7]

De Commissie maakt in dit verslag waar mogelijk gebruik van referentiepunten en vergelijkingsindicatoren[6]. Om de vooruitgang in Roemenië te vergelijken met de situatie in de andere lidstaten heeft de Commissie daarnaast een beroep gedaan op deskundigen uit sectoren die zich met deze vraagstukken bezighouden[7].


Wir bitten die Kolleginnen und Kollegen um Prüfung dieser Änderungsanträge, und sollten wir diesbezüglich eine Einigung erzielen, so wird die Fraktion der Europäischen Volkspartei in Einklang mit den unsererseits angestellten Überlegungen diesem überaus wichtigen Bericht zustimmen können, dessen Berichterstatter, Herrn Napolitano, zu beglückwünschen ich die Ehre habe.

We vragen de collega’s om deze amendementen te bestuderen Als we hierover tot een akkoord komen, kan de PPE-DE-Fractie, in lijn met mijn eerdere redenering, alsnog vóór dit uiterst belangrijke verslag stemmen. Ik wil de heer Napolitano, die het heeft ingediend, hiermee nogmaals gelukwensen.


Wir bitten die Kolleginnen und Kollegen um Prüfung dieser Änderungsanträge, und sollten wir diesbezüglich eine Einigung erzielen, so wird die Fraktion der Europäischen Volkspartei in Einklang mit den unsererseits angestellten Überlegungen diesem überaus wichtigen Bericht zustimmen können, dessen Berichterstatter, Herrn Napolitano, zu beglückwünschen ich die Ehre habe.

We vragen de collega’s om deze amendementen te bestuderen Als we hierover tot een akkoord komen, kan de PPE-DE-Fractie, in lijn met mijn eerdere redenering, alsnog vóór dit uiterst belangrijke verslag stemmen. Ik wil de heer Napolitano, die het heeft ingediend, hiermee nogmaals gelukwensen.


– (EN) Herr Präsident! Es ist mir eine überaus große Freude, jedes Wort gutheißen zu können, dass der Kommissar am heutigen Abend gesprochen hat, und auch Frau Thomsen beglückwünschen zu können, die als Berichterstatterin zu diesem überaus wichtigen Thema eine wunderbare Arbeit geleistet hat.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met ontzettend veel genoegen en grote instemming naar de commissaris geluisterd en feliciteer mevrouw Thomsen met het geweldige werk dat ze als rapporteur heeft verricht ten aanzien van dit zeer belangrijke onderwerp.


Ist die Präsidentschaft der Ansicht, dass mit einer in letzter Minute ausgesprochenen Einladung des Vorsitzenden des EP-Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zur Teilnahme an diesem Dialog auf hoher Ebene in der Sitzung im Mai 2006 das Versprechen eines echten Dialogs, echter demokratischer Verantwortung und effektiver „interinstitutioneller Sachleitung“ in diesem überaus wichtigen Tätigkeit ...[+++]

Is het Voorzitterschap van mening dat een uitnodiging op het laatste moment aan de voorzitter van de parlementaire Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken om de vergadering in het kader van de dialoog op hoog niveau van mei 2006 bij te wonen toereikend is om te voldoen aan het vereiste van een werkelijke dialoog, werkelijke democratische verantwoording en een doeltreffend "interinstitutioneel bestuur" op dit cruciale terrein van communautaire activiteiten?


[2] Der Europäische Rat stimmt in seinen Schlussfolgerungen darin überein, dass die Einrichtung eines unabhängigen Mechanismus, mittels dessen die nationalen Regulierungsstellen bei wichtigen grenzübergreifenden Fragen zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können, notwendig ist, während es in dem Vidal-Quadras-Bericht heißt: (das Parlament) „begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regierungsbehörden auf EU-Ebene durch eine gemeinschaftliche Einrichtung zu vertiefen, als eine Möglichkeit, ...[+++]

[2] In zijn conclusies betuigt de Europese Raad zijn instemming met de oprichting van een onafhankelijk mechanisme waarin de nationale regelgevers samenwerken en beslissingen nemen over belangrijke grensoverschrijdende kwesties, terwijl in het aangenomen Vidal Quadras-rapport gunstig wordt gereageerd op het voorstel van de Commissie om de samenwerking tussen de nationale regelgevers op EU-niveau via een EU-entiteit te versterken, als een middel om een meer Europese aanpak voor regulering met betrekking tot grensoverschrijdende kwesties te ontwikkelen. In het rapport wordt onderstreept dat de Commissie een beslissende rol moet spelen zond ...[+++]


– (FR) Ich freue mich über den positiven Ausgang des Vermittlungsverfahrens zu diesem überaus wichtigen Bericht, der sich mit zahlreichen technischen Fragen zur Wasserpolitik beschäftigt. Diesen Erfolg verdanken wir der Unnachgiebigkeit, der Kompetenz und der Entschlossenheit unserer Berichterstatterin, Frau Lienemann.

- (FR) Ik ben zeer verheugd over de goede afloop van de bemiddelingsprocedure bij dit belangrijke verslag waarin tal van technische kwesties inzake waterbeleid aan bod komen. Dit positieve resultaat hebben wij te danken aan het vastberaden, deskundige en dynamische optreden van onze rapporteur, mevrouw Lienemann.


Darüber hinaus stellen Forschung und Entwicklung einen wichtigen Baustein für die Umsetzung der in diesem Bericht beschriebenen Gemeinschaftsmaßnahmen zur Lärmminderung dar.

Voorts is onderzoek en ontwikkeling een onmisbare bouwsteen voor de ontwikkeling van de in dit verslag beschreven communautaire maatregelen tegen lawaaihinder.


w