Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang werden viele » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang werden viele Lehren aus der Anpassung der nationalen Rechtsvorschriften an die Verordnung und die Richtlinie über das Statut der Europäischen Gesellschaft gezogen werden können.

Op dit gebied zal veel lering moeten worden getrokken uit de aanpassing van het nationale recht aan de Verordening en de Richtlijn betreffende het statuut van de Europese vennootschap.


In diesem Zusammenhang haben viele Antragsteller und Nationale Agenturen den Eindruck gewonnen, dass durch die 2003 erfolgte Einführung der neuen Haushaltsordnung die Verwaltung der Projekte nicht einfacher geworden ist.

Veel initiatiefnemers en nationale agentschappen menen in dit verband dat de invoering van het nieuwe Financieel Reglement in 2003 niet geleid heeft tot een vereenvoudiging van het projectbeheer.


Der Vertrag bestimmt in diesem Zusammenhang ausdrücklich, dass « die Vorrechte der nationalen Parlamente [uneingeschränkt gewahrt werden] » (Artikel 3 Absatz 2 in fine).

Het Verdrag bepaalt in dat verband uitdrukkelijk dat « de prerogatieven van de nationale parlementen ten volle [worden] geëerbiedigd » (artikel 3, lid 2, in fine).


Im Gesetz vom 10. Juli 2012 werden in diesem Zusammenhang « die soziale Komponente des Universaldienstes » und der « Anbieter von Sozialtarifen » angeführt.

In de wet van 10 juli 2012 wordt in dat verband gewag gemaakt van « het sociale element van de universele dienst » en van de « aanbieder van sociale tarieven ».


In diesem Zusammenhang werden insbesondere finanzielle Beiträge zur Förderung der internationalen Solidarität und zur Erreichung der politischen Ziele der Union, die Schulden aufgrund der bilateralen und multilateralen Unterstützung zwischen den Mitgliedstaaten im Kontext der Wahrung der Finanzstabilität und die Schulden im Zusammenhang mit Maßnahmen zur Stabilisierung der Finanzen bei größeren finanziellen Störungen berücksichtigt ...[+++]

In dat verband moet bijzondere aandacht uitgaan naar financiële bijdragen ter bevordering van de internationale solidariteit en ter verwezenlijking van de beleidsdoelen van de Unie, de schuld in de vorm van bilaterale en multilaterale steun tussen lidstaten in het kader van het waarborgen van de financiële stabiliteit, de schuld in verband met financiële stabilisatieoperaties tijdens grote financiële crises.


Der bloße Umstand, dass der Gouverneur verpflichtet ist, dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung auf dem Gebiet der Gemeinde eine vorrangige Bedeutung beizumessen, entbehrt nicht einer vernünftigen Rechtfertigung angesichts des statistischen Zusammenhangs zwischen der Größe der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung einer Gemeinde und der Häufigkeit der Einsätze der Rettungsdienste auf dem Gebiet dieser Gemeinde einerseits und des breiten Ermessensspielraums, der auf diesem ...[+++]

Het loutere feit dat de gouverneur ertoe gehouden is overwegend rekening te houden met het criterium van de residentiële en actieve bevolking op het grondgebied van de gemeente is niet zonder redelijke verantwoording, gelet op de statistische correlatie tussen de omvang van de residentiële en actieve bevolking van een gemeente en de frequentie van de interventies van de hulpdiensten op het grondgebied van die gemeente, enerzijds, en gelet op de ruime beoordelingsmarge die ter zake aan de wetgever dient te worden toegekend, anderzijds.


Ferner werden die neuen Programme zur europaweiten Förderung der Kohäsion anlaufen. Die Ausgaben in diesem Bereich werden sich um fast 1,4 Mrd. EUR oder 3,1 % erhöhen, und in diesem Zusammenhang werden sich im Jahr 2008 die Ausgaben des Kohäsionsfonds für bedeutende Infrastrukturprojekte um mehr als 14 % erhöhen.

Voorts zullen de nieuwe programma's ter ondersteuning van de cohesie binnen Europa in werking treden, waardoor de uitgaven voor dit activiteitengebied met ongeveer 1,4 miljard euro (3,1%) worden verhoogd, waarbij de middelen van het Cohesiefonds voor grote infrastructuurprojecten in 2008 met meer dan 14% zullen stijgen.


In diesem Zusammenhang würdigen viele die Arbeit des Europäischen Sozialfonds, der den Menschen dabei helfe, ihre Fähigkeiten weiterzuentwickeln und ihre Berufsaussichten zu verbessern.

In dit verband spreekt een groot aantal waardering uit voor het Europees Sociaal Fonds, dat mensen die hun vaardigheden en vooruitzichten op de arbeidsmarkt willen verbeteren steun verleent.


In diesem Zusammenhang werden Überlegungen darüber angestellt, wie die verschiedenen bestehenden und künftigen EG-Netze und -Informationsquellen im Bereich Migration besser gestrafft werden können.

In dit verband zal worden nagegaan hoe de verschillende bestaande en toekomstige EG-netwerken en informatiebronnen op migratiegebied kunnen worden gestroomlijnd.


Die Mitgliedstaaten dürfen keine befristeten, gebührenpflichtigen Aufenthalts bescheinigungen ausstellen, bevor sie eine Aufenthalts erlaubnis erteilen [24]; die Kommission erhält in diesem Zusammenhang noch viele Beschwerden.

Voor ze een verblijfsvergunning geven, mogen de lidstaten geen tijdelijke vergunning uitreiken waarvoor moet worden betaald [24]. Ook daarover ontvangt de Commissie klachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang werden viele' ->

Date index: 2022-06-24
w