Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem zusammenhang sei angeführt " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten wurde angeführt: « In diesem Zusammenhang wird auf den Inhalt von Artikel 9 § 2 des Naturerhaltungsdekrets verwiesen, wie das Auferlegen bestimmter Verbotsbestimmungen (z.B. zeitweiliges Nichtbetreten oder Nichtbearbeiten einer Fläche, deren Eigentümer man ist) oder Gebotsbestimmungen, und auch auf das Instrumentarium des neuen Dekrets bezüglich der ländlichen Erneuerung, wie die Festlegung von gemeinnützigen Dienstbarkeit.

De parlementaire voorbereiding vermeldt : « In dit verband wordt verwezen naar de inhoud van artikel 9, § 2 van het Natuurbehoudsdecreet, zoals het opleggen van bepaalde verbodsbepalingen (bijv. het tijdelijk niet betreden of bewerken van een terrein waarvan men eigenaar is) of gebodsbepalingen, en ook naar het instrumentarium van het nieuwe decreet betreffende de landinrichting, zoals het vestigen van erfdienstbaarheden tot openbaar nut.


Im Gesetz vom 10. Juli 2012 werden in diesem Zusammenhang « die soziale Komponente des Universaldienstes » und der « Anbieter von Sozialtarifen » angeführt.

In de wet van 10 juli 2012 wordt in dat verband gewag gemaakt van « het sociale element van de universele dienst » en van de « aanbieder van sociale tarieven ».


In diesem Zusammenhang sei angeführt, dass sich der Rechtsrahmen zur Regulierung des Marktes für Milch und Milcherzeugnisse in den letzten beiden Jahren nach der Annahme des „kleinen Milchpakets“ im September 2007 stark verändert hat.

In deze context geldt dat het wettelijk kader tot regeling van de markt voor melk en zuivelproducten gedurende de afgelopen twee jaar aanzienlijk is gewijzigd nadat de Raad in september 2007 het ‘minipakket betreffende melk’ had aangenomen.


In diesem Zusammenhang sei angeführt, dass eine inflationäre Entwicklung normalerweise wie eine regressive Steuer wirkt, unter der insbesondere die ärmeren Bevölkerungsgruppen leiden, da sie häufig völlig von Lohneinkommen (oder Rentenzahlungen) abhängig sind und über kein Sachvermögen verfügen.

Daarbij dient benadrukt te worden dat inflatie doorgaans als een soort regressieve belasting functioneert waardoor de armere geledingen van de bevolking eerder worden getroffen omdat zij meestal uitsluitend afhankelijk zijn van hun salaris (of pensioeninkomsten) en doorgaans niet over onroerende activa beschikken.


»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, die erteilt wurde, nachdem sein potenzieller Arbeitgeber eine Beschäftigungserlaubnis erhalten hat, insbeson ...[+++]

»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan ...[+++]


In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass die schrittweise Erweiterung der Kategorien von EGfB-Empfängern, die in B.4 und B.5 in Erinnerung gerufen wurde, in Verbindung mit der Abschaffung der Bedingung eines vorherigen Aufenthalts von fünf Jahren in Belgien beweist, dass der Gesetzgeber sich auf diesem Gebiet für eine präzise Bestimmung der Kategorien von Ausländern entschieden hat, bezüglich deren Belgien internationale Verpflichtungen eingegangen ist, ohne jedoch auf eine Kontrolle der Folgen dieser Erweiterung für die öffentlichen Finanzen zu verzichten.

In dat verband dient te worden opgemerkt dat de in B.4 en B.5 vermelde geleidelijke uitbreiding van het aantal categorieën van IGO-gerechtigden, gekoppeld aan de afschaffing van de voorwaarde van een voorafgaand verblijf van vijf jaar in België, aantoont dat de wetgever ter zake heeft geopteerd voor een precieze aanduiding van de categorieën van vreemdelingen tegenover wie België internationale verplichtingen heeft, zonder echter af te zien van een controle van de gevolgen van die uitbreiding voor de overheidsfinanciën.


In diesem Zusammenhang muss angeführt werden, dass die slowakischen Behörden behaupteten, dass die Garantie zu Gunsten des Finanzamtes 397 Mio. SKK betrug, wie dies im Beschluss über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens angeführt wurde.

In deze context wordt opgemerkt dat de Slowaakse autoriteiten hebben bevestigd dat de overdracht naar het belastingkantoor SKK 397 miljoen betrof, als vermeld in het besluit om de formele onderzoeksprocedure in te leiden.


In diesem Zusammenhang sei sie weiterhin « überzeugt, dass man im wesentlichen doch geneigt sein kann, im vorliegenden Fall von einer auslegenden Bestimmung auszugehen », und sie verweist darauf, dass nur ein Dekret eine authentische Auslegung der Dekrete vornehmen könne (Artikel 133 der Verfassung).

In dat verband blijft zij « de overtuiging toegedaan dat in wezen wel gevoeld kan worden voor de stelling als zou het in casu wel kunnen gaan om een interpretatieve bepaling » en wijst zij erop dat alleen een decreet een authentieke uitlegging van de decreten kan geven (artikel 133 van de Grondwet).


In diesem Zusammenhang sei es im übrigen irrelevant, dass, so wie die Flämische Regierung es behaupte, die verlangte steuerliche Anstrengung nur minimal sein solle.

Het is in dit verband trouwens irrelevant dat, zoals de Vlaamse Regering beweert, de gevraagde fiscale inspanning slechts minimaal zou zijn.


In diesem Zusammenhang sei auch auf die Vorarbeiten zu Artikel 5 4 des Finanzierungssondergesetzes Bezug zu nehmen, wobei ein Änderungsantrag abgewiesen worden sei, der darauf abgezielt habe, den Regionen die Zuständigkeit zu versagen, die Verfahrensregeln bezüglich der Erhebung, Eintreibung, Kontrolle, Sanktionen und Streitfälle festzulegen.

In dit verband moet ook worden gerefereerd aan de parlementaire voorbereiding van artikel 5, 4, van de bijzondere financieringswet, waar een amendement werd afgewezen dat ertoe strekte aan de gewesten de bevoegdheid te ontzeggen om de procedureregels met betrekking tot de inning, de invordering, de controle, de sancties en de geschillen vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang sei angeführt' ->

Date index: 2024-07-31
w