Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang natürlich » (Allemand → Néerlandais) :

Jeder bereits vorliegende, geeignete Bericht kann in diesem Zusammenhang natürlich ebenfalls herangezogen werden.

Uiteraard kunnen in dit verband ook bestaande, ter zake dienende rapporten worden gebruikt.


Die Richtlinie ist natürlich nicht auf die Verarbeitung personenbezogener Daten im Zusammenhang mit den sogenannten Tätigkeiten der "dritten Säule" [10] anwendbar. Deswegen spricht dieser Bericht Datenschutz in diesem Bereich nicht an.

De richtlijn is uiteraard niet van toepassing op de verwerking van persoonsgegevens met het oog op de uitoefening van zogenaamde activiteiten van de "derde pijler" [10] en daarom wordt de gegevensbescherming op die gebieden in dit verslag niet behandeld.


der EDSB erscheint vor dem Gemeinsamen parlamentarischen Kontrollausschuss auf dessen Verlangen und mindestens einmal jährlich, um mit diesem allgemeine Fragen der Grundrechte und Grundfreiheiten natürlicher Personen zu erörtern, insbesondere den Schutz personenbezogener Daten im Zusammenhang mit den Tätigkeiten von Europol, wobei der Verpflichtung zu Verschwiegenheit und Geheimhaltung Rechnung getragen wird.

verschijnt de EDPS desgevraagd en ten minste één keer per jaar voor de GPC om, met inachtneming van de zwijg- en geheimhoudingsplicht, algemene aangelegenheden betreffende de bescherming van de grondrechten en de fundamentele vrijheden van natuurlijke personen, en in het bijzonder de bescherming van persoonsgegevens, in verband met de activiteiten van Europol te bespreken.


Ich möchte den Rat auch auffordern, dass er sämtliche Informationen in diesem Zusammenhang natürlich dem Europäischen Parlament übermittelt.

Ik zou de Raad ook willen vragen om alle informatie die op deze zaak betrekking heeft ter beschikking te stellen aan het Europees Parlement.


Die Kommission wird nicht zögern, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und in diesem Zusammenhang natürlich auch der Grundrechte sicherzustellen.

De Commissie zal niet aarzelen gepaste maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het communautair recht, waaronder uiteraard de grondrechten, wordt nageleefd.


Ich möchte mit einem positiven Beispiel beginnen, der Energiepolitik, und in diesem Zusammenhang natürlich der Klimapolitik, einem Thema, das Ihnen ja sehr am Herzen liegt.

Ik zou met een positief voorbeeld willen beginnen, met het energiebeleid en daarmee samenhangend natuurlijk ook het klimaatbeleid, een thema dat u na aan het hart ligt.


Das zweite, in diesem Zusammenhang natürlich höchst symbolträchtige Beispiel ist der Gebrauch der kurdischen Sprache, der ja, wie wir nicht vergessen sollten, den Ausgangspunkt des Ganzen bildete.

Het tweede voorbeeld, zeer symbolisch natuurlijk in deze zaak, is het gebruik van de Koerdische taal, nota bene de aanleiding van deze hele kwestie.


Dem Angebot von Umweltdienstleistungen wie saubere Wasservorräte, Abfall- und Abwasserbehandlungsanlagen, Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, Dekontamination von Böden zur Ansiedlung neuer Wirtschaftstätigkeiten und Schutz vor bestimmten Umweltrisiken (z. B. dem Vordringen der Wüsten, Dürren, Bränden und Überschwemmungen) sollte in diesem Zusammenhang besonderer Vorrang eingeräumt werden.

In dit verband moet hoge prioriteit worden gegeven aan milieudiensten zoals de levering van zuiver drinkwater, infrastructuur voor afvalverwerking en afvalwaterbehandeling, het beheer van natuurlijke hulpbronnen, bodemsanering ter voorbereiding op nieuwe economische activiteiten en bescherming tegen bepaalde milieurisico's (zoals woestijnvorming, droogte, brand en overstromingen).


In diesem Zusammenhang sollte gebührend darauf geachtet werden, dass unredliche Ansprüche juristischer oder natürlicher Personen keine Aussicht auf Erfolg haben.

In dit verband zou erop moeten worden toegezien dat natuurlijke of rechtspersonen geen onterechte vorderingen kunnen indienen.


Natürlich wird diese Öffnung gegenüber den Beitrittsländern und die in diesem Zusammenhang von der Kommission verlangten Investitionen - bei gleichbleibendem Personalbestand - zwangsläufig zu einer Neuausrichtung der Kontrollen in den gegenwärtigen fünfzehn Mitgliedstaaten führen.

Deze openstelling naar de kandidaat-lidstaten en de van de Commissie gevraagde investering - bij constant personeelsbestand - zal uiteraard leiden tot een heroriëntering van de controles in de huidige vijftien lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang natürlich' ->

Date index: 2022-12-13
w