Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang müsste » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang müsste dafür gesorgt werden, dass die an der Verwaltung von RP7, CIP und Strukturfonds beteiligten Stellen über die Möglichkeiten im Bilde sind, die von dem jeweiligen Instrument geboten werden.

In dit opzicht is het nodig ervoor te zorgen dat de bij het beheer van KP7, CIP en de structuurfondsen betrokken instanties zich bewust zijn van de door elk van deze instrumenten geboden mogelijkheden.


15. betont, wie wichtig es ist, die Rolle der Frauen bei der Förderung der Menschenrechte und demokratischer Reformen, bei der Unterstützung der Konfliktprävention, bei der Stärkung der politischen Teilhabe und Vertretung und in allen Phasen von Friedensverhandlungen sowie bei der Friedenskonsolidierung und bei der Planung für die Zeit nach einem Konflikt zu stärken und für die Rolle der Frauen zu sensibilisieren; weist in diesem Zusammenhang auch darauf hin, dass den in den Berichten der Wahlbeobachtungsmissionen der EU ausgesprochenen Empfehlungen zur Beteiligung von Frauen an Wahlprozessen Rechnung getragen werden ...[+++]

15. benadrukt het belang van het versterken en het onder de aandacht brengen van de rol van vrouwen in het bevorderen van mensenrechten en democratische hervorming, in het ondersteunen van conflictpreventie, in het consolideren van politieke deelname en vertegenwoordiging, en in alle fasen van vredesonderhandelingen, vredesopbouw en de planning na afloop van conflicten; merkt in dit verband tevens op dat rekening moet worden gehouden met de in de rapporten van de verkiezingswaarnemingsmissies van de EU geformuleerde aanbevelingen betreffende de deelname van vrouwen aan het verkiezingsproces;


In diesem Zusammenhang müsste für die Mitgliedstaaten ferner die Verpflichtung bestehen, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, wenn ein Verstoß von einem Gemeinschaftsinspektor festgestellt wurde.

In dit verband moeten de lidstaten voorts worden verplicht, passende maatregelen te treffen wanneer er door een communautaire inspecteur een inbreuk is ontdekt.


In diesem Zusammenhang müsste für die Mitgliedstaaten ferner die Verpflichtung bestehen, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, wenn ein Verstoß von einem Gemeinschaftsinspektor festgestellt wurde.

In dit verband moeten de lidstaten voorts worden verplicht, passende maatregelen te treffen wanneer er door een communautaire inspecteur een inbreuk is ontdekt.


In diesem Zusammenhang musste zuerst ein umfassender Rechtsrahmen erstellt werden: von einem Gesetz über die öffentlichen Finanzen, Rechtsvorschriften über das öffentliche Auftragswesen und die Rechnungsprüfung im öffentlichen Auftragswesen, einem Gesetz über die Rechnungsführung im öffentlichen Dienst bis hin zur institutionellen Angleichung einzelner Stellen des öffentlichen Dienstes.

Om dat te bereiken hebben we eerst een heel nieuw wetgevingskader moeten opzetten, van de Wet op de Overheidsfinanciën, de wetgeving betreffende overheidsopdrachten en de controle op zulke opdrachten, en de Wet op de Verslaglegging inzake de Openbare Diensten tot de institutionele harmonisering van de openbare dienstverleners.


In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass die Bestimmungen des Vertrags von Nizza in einem solchen Fall weiterhin anwendbar blieben. Dies hätte zur Folge, dass der Rat, wie im Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union vorgesehen ist, einen Beschluss fassen müsste, in dem er die Zahl der Mitglieder der künftigen Kommission sowie die Bedingungen der gleichberechtigten Rotation, die ebenfalls in diesem Protokoll vorgesehen ist, festlegt.

Men moet in gedachten houden dat de regels uit het Verdrag van Nice van toepassing zouden blijven en dat vanaf dan de Europese Raad, zoals voorgeschreven in het Protocol betreffende de uitbreiding van de Europese Unie, de besluiten moet aannemen tot vaststelling van het aantal leden van de volgende Commissie (dat verplicht lager moet zijn dan het aantal lidstaten van de Europese Unie) en tot vaststelling van de voorwaarden volgens welke het toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid, dat in hetzelfde protocol wordt behandeld, zou worden ingericht.


In diesem Zusammenhang wird die Kommission ermitteln, welchen Preis ein Wettbewerber anbieten müsste, um den Abnehmer für den Verlust zu entschädigen, der ihm entsteht, wenn er einen Teil seiner Nachfrage („relevante Menge“) statt bei dem marktbeherrschenden Unternehmen künftig bei diesem Wettbewerber deckt und dadurch den bedingten Rabatt verliert.

In dat verband maakt de Commissie een raming, welke prijs een concurrent zou moeten bieden om de afnemer te compenseren voor het verlies van de voorwaardelijke korting, indien deze een deel van zijn vraag zou verschuiven („het relevante gedeelte”) — weg van de onderneming met een machtspositie.


In diesem Zusammenhang war das Hauptproblem die Öffnung des Ausbildungsmarktes (gemäß den Verpflichtungen im Rahmen des italienischen GFK werden die ESF-Mittel ab Juni 2003 nicht mehr direkt vergeben). Diese Umwandlung musste über die Zulassung der Ausbildungseinrichtungen auf der Grundlage von Qualitätskriterien erfolgen, die in den italienischen Rechtsvorschriften festgelegt sind.

Het grootste probleem in dit verband was de openstelling van de opleidingsmarkt (overeenkomstig de verplichtingen van het CB voor Italië zullen er vanaf juni 2003 geen directe aanbestedingen meer plaatsvinden met middelen van het ESF), een verandering die pas tot stand kon komen na de erkenning van opleidingen volgens kwaliteitscriteria die zijn vastgelegd in de Italiaanse wet.


In diesem Zusammenhang wird mit dem vorliegenden Bericht nicht das Ziel verfolgt, erneut auf die bereits allzu bekannte Doktrin der Union in diesem Bereich hinzuweisen, sondern es sollen Vorschläge für konkrete Maßnahmen unterbreitet werden, die die Phase der Aushandlung von Übereinkommen jeglicher Art zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten (über die grundsätzliche Forderung nach der Demokratieklausel), die Anwendung derselben (einschließlich der strikten Einhaltung dieser Klausel) sowie ihre etwaige Aussetzung (die an feste, nichtdiskriminierende Bedingungen gekoppelt sein müsste, damit da ...[+++]

In dit verband heeft het onderhavige verslag niet tot doel het reeds overbekende standpunt van de Unie ter zake opnieuw voor het voetlicht te brengen, maar om te proberen concrete voorstellen voor actie in te dienen die betrekking hebben op de fase van onderhandelingen over alle overeenkomsten tussen de Europese Unie en derde landen (op basis van de vereiste democratische clausule), van uitvoering van de overeenkomsten (die ook de absolute naleving van deze clausule omvat) en van eventuele schorsing ervan (die ook moet worden gebonden aan strikte en niet-discriminerende voorwaarden, zodat de thans bestaande ongelijke behandeling wordt vo ...[+++]


In seiner Entschließung[4] kam das Europäische Parlament zu dem Schluss, dass die Europäische Union dem Kampf gegen den illegalen Handel mit Kulturgütern im Rahmen ihrer Kompetenzen einen größeren Stellenwert einräumen müsste, und dass die Kommission in diesem Zusammenhang eine zentrale Rolle spielt.

In zijn resolutie[4] was het Europees Parlement van oordeel dat de Europese Unie in het kader van haar bevoegdheden een sterker accent moest leggen op de bestrijding van de illegale handel in cultuurgoederen en dat de Commissie daarbij een centrale rol te spelen had.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang müsste' ->

Date index: 2021-12-17
w