Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang geben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird in diesem Zusammenhang überprüfen, welche Maßnahmen notwendig sind, um in Verbindung mit Artikel 14 AEUV und dem Protokoll Nr. 26 allen Bürgerinnen und Bürgern einen erschwinglichen Zugang zu den für ihr tägliches Leben notwendigen Dienstleistungen sowie ihre Eingliederung in das wirtschaftliche und soziale Leben zu garantieren, wobei sie der zentralen Rolle der Mitgliedstaaten, diese Dienstleistungen bereitzustellen, in Auftrag zu geben und zu finanzieren, Rechnung tragen wird.

Daarbij zal de Commissie nagaan welke maatregelen noodzakelijk zijn om, in combinatie met artikel 14 en Protocol nr. 26, een betaalbare toegang voor alle burgers te garanderen tot diensten die voor hun dagelijkse leven van cruciaal belang zijn, en om dergelijke diensten in het economische en sociale leven in te passen, met inachtneming van de essentiële rol van de lidstaten om deze diensten te verrichten, te doen verrichten en te organiseren.


In diesem Zusammenhang hatte die Kommission am 30. Januar 2002 ein Diskussionspapier angenommen, das den Mitgliedstaaten eine Grundlage für die Erörterung der diesbezüglichen Probleme bieten und es ihnen ermöglichen sollte, neue gemeinsame Standpunkte festzulegen. In dem Papier stellt die Kommission insbesondere klar, dass es längerfristig keine zweigleisige Agrarpolitik geben wird.

Te dien einde hechtte de Commissie op 30 januari 2002 haar goedkeuring aan een discussienota om de lidstaten een grondslag te bieden voor overleg over de betrokken problemen teneinde nieuwe gemeenschappelijke standpunten te formuleren.


In diesem Zusammenhang können sie Erzeugnissen gemeinschaftlichen Ursprungs den Vorzug geben.

Lidstaten moeten in dit verband de voorkeur kunnen geven aan producten van oorsprong uit de Gemeenschap.


Ich verstehe die Bedenken, die es in diesem Zusammenhang geben mag, und Sie wissen, dass Menschenrechtsfragen ein Kernelement unserer langfristigen Beziehungen mit Pakistan darstellen.

Ik heb begrip voor de bezorgdheid die eventueel in dat opzicht bestaat en u weet dat mensenrechtenkwesties een integraal onderdeel zijn van onze langetermijnbetrekkingen met Pakistan.


In diesem Zusammenhang geben die Mitgliedstaaten auch an, in welchem Umfang die gewählten Datenquellen und Methoden den in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe g aufgeführten wesentlichen Merkmalen der Volks- und Wohnungszählungen entsprechen.

In dit kader doen de lidstaten verslag van de mate waarin de gekozen gegevensbronnen en methode beantwoorden aan de wezenlijke elementen van volks- en woningtellingen, zoals omschreven in artikel 2, onder g.


In diesem Zusammenhang geben die Mitgliedstaaten auch an, in welchem Umfang die gewählten Datenquellen und Methoden den in Artikel 2 Absatz 1 aufgeführten wesentlichen Merkmalen der Volks- und Wohnungszählungen entsprechen.

In dit verband brengen de lidstaten verslag uit over de mate waarin de gekozen gegevensbronnen en methoden voldoen aan de wezenlijke elementen van volks- en woningtellingen in de zin van artikel 2, lid 1.


Kann der Rat einen aktuellen Überblick über den derzeitigen Stand des israelisch-palästinensischen Konflikts sowie über die Rolle der EU in diesem Zusammenhang geben?

Kan de Raad een actueel overzicht geven van de huidige Palestijns-Israëlische situatie en het optreden van de EU in dit verband?


Kann der Rat einen aktuellen Überblick über den derzeitigen Stand des israelisch-palästinensischen Konflikts sowie über die Rolle der EU in diesem Zusammenhang geben?

Kan de Raad een actueel overzicht geven van de huidige Palestijns-Israëlische situatie en het optreden van de EU in dit verband?


In diesem Zusammenhang ist der Tatsache Rechnung zu tragen, daß diese Regionen der Europäischen Union eine globale Dimension geben und ihre vorgelagerte äußere Grenze bilden.

In dit verband dient te worden onderkend dat deze regio's de Europese Unie een mondiale dimensie geven en haar vooruitgeschoven grens vormen.


In diesem Zusammenhang stellt sich die Frage, ob eine Regelung auf Ebene der Europäischen Union erforderlich ist - und wenn ja, welche - um den Mitgliedstaaten (Vollstreckungsstaaten) Orientierungshilfen bei der Suche nach einer gleichwertigen Sanktion zu geben.

In deze context rijst de vraag of terzake regels op het niveau van de Europese Unie moeten worden aangenomen - en zo ja, welke - die door de lidstaten (staten van tenuitvoerlegging) als leidraad kunnen worden gebruikt bij het zoeken naar een gelijkwaardige straf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang geben' ->

Date index: 2021-08-10
w