Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem zusammenhang fügte " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang fügte die Kommission noch hinzu, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Privatanleger vor dem Anlegen seiner Gelder die Unsicherheit in Bezug auf die Höhe und die Entwicklung der Belastungen durch die Finanzierung von Renten, die EDF im Jahr 1997 in Anwendung des speziellen Systems zu tragen hatte, geprüft hätte, sowie die Bewertung, die ein Anleger zu dieser Zeit daraus entnehmen konnte.

De Commissie voegde in dit verband toe dat een voorzichtige particuliere investeerder, alvorens zijn middelen vast te leggen, onderzoek zou hebben gedaan naar de onzekerheid omtrent het bedrag en de ontwikkeling van de pensioenlasten waaraan EDF in 1997 het hoofd moest bieden in het kader van haar specifieke regeling, en naar de mogelijke beoordeling daarvan door een investeerder op dat ogenblik.


In diesem Zusammenhang fügt sich unsere heutige Debatte über den Vorschlag für eine Verordnung zur Untersuchung und Prävention von Unfällen und Störungen in der Zivilluftfahrt ein.

In dit kader discussiëren wij vandaag over de ontwerpverordening inzake onderzoek en preventie van ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart.


In diesem Zusammenhang fügt sich unsere heutige Debatte über den Vorschlag für eine Verordnung zur Untersuchung und Prävention von Unfällen und Störungen in der Zivilluftfahrt ein.

In dit kader discussiëren wij vandaag over de ontwerpverordening inzake onderzoek en preventie van ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart.


7. erinnert an den Grundsatz der Kohärenz des auswärtigen Handelns der Europäischen Union; fügt in diesem Zusammenhang hinzu, dass die EU in ihrem auswärtigen Handeln die Demokratie, eine unabhängige und unparteiische Justiz und die grundlegenden Menschenrechte fördern muss;

7. wijst andermaal op het beginsel van de samenhang van de externe beleidsmaatregelen van de Unie; voegt eraan toe dat de Unie in dit verband de plicht heeft om in haar externe optreden de democratie, een onafhankelijke en onpartijdige rechtspleging en de grondrechten te schragen;


In diesem Zusammenhang fügt der Zusatz zu dem europäischen Terrorismusrecht drei neue Straftaten hinzu, die sich alle auf die Nutzung des Internets beziehen.

Daarnaast wordt de Europese terreurwetgeving gewijzigd en worden hierin nog eens drie misdaden opgenomen, misdaden die verband houden met internetgebruik.


Die Regierung fügt hinzu, dass die Kommission in diesem Zusammenhang und entgegen dem, was sie hätte tun sollen, nicht alle relevanten Umstände berücksichtigte, um zu untersuchen, in wieweit durch die Kapitalzufuhr die Generierung eines angemessenen Erlöses zu erwarten gewesen wäre.

Voorts voert de regering aan dat in dit kader en in tegenstelling tot hetgeen mocht worden verwacht, de Commissie, bij het onderzoek of er mocht worden van uitgegaan dat de kapitaalverhoging een redelijke opbrengst zou opleveren, geen rekening hield met alle relevante factoren.


Spätestens am . legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung vor, insbesondere über die Entwicklung des Marktes für Lebensmittel, für die nährwert- oder gesundheitsbezogene Angaben gemacht werden, sowie über eventuelle im Zusammenhang mit der Anwendung von Artikel 1 Absatz 6 über Handelsmarken auftretende Probleme ; gegebenenfalls fügt sie diesem Bericht einen Vorschlag für Änderungen bei.

Uiterlijk .legt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor over de gevolgen van de uitvoering van deze verordening, in het bijzonder betreffende de ontwikkeling van de markt voor levensmiddelen waarvoor voedings- of gezondheidsclaims worden gedaan alsmede betreffende eventuele problemen in verband met de toepassing van artikel 1, lid 6 betreffende handelsmerken , samen met een voorstel voor wijzigingen indien dat nodig is.


Er fügt hinzu, dass Artikel 151 vom Verfassungsgeber angenommen worden sei, obwohl er den Gesetzesvorschlag, der die angefochtene Bestimmung enthalten habe, gekannt habe, dass in den Vorarbeiten hervorgehoben werde, dass der Vorschlag zur Revision von Artikel 151 im Zusammenhang mit diesem Gesetzesvorschlag habe gelesen werden müssen, und dass der Verfassungsgeber somit sein Einverständnis mit der Weise erteilt habe, auf die der Gesetzgeber beabsichtigt habe, Artikel 151 der Verfassung auszuführen.

Hij voegt daaraan toe dat artikel 151 door de Grondwetgever is aangenomen terwijl hij het wetsvoorstel kende dat de aangevochten bepaling bevatte, dat de parlementaire voorbereiding onderstreept dat het voorstel tot herziening van artikel 151 moest worden gelezen in samenhang met dat wetsvoorstel en dat de Grondwetgever aldus zijn instemming heeft verleend aan de wijze waarop de wetgever de bedoeling had artikel 151 van de Grondwet uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang fügte' ->

Date index: 2024-11-18
w