Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang fand » (Allemand → Néerlandais) :

Im Zuge des Dialogs fand ein ausführlicher Meinungsaustausch über einzelne Fälle von Menschenrechtsverletzungen statt, und Chinas Angebot, in der Zeit zwischen den einzelnen Dialogrunden Informationen über individuelle Fälle bereitzustellen, ist in diesem Zusammenhang als Fortschritt zu bewerten.

Er werd uitgebreid van gedachten gewisseld over bepaalde individuele gevallen waarin de mensenrechten geschonden zijn; een goede volgende stap is in dit verband dat China heeft toegezegd informatie over individuele gevallen te verstrekken tussen de gespreksronden in.


In diesem Zusammenhang fand ein Workshop zum Kampf gegen Doping statt .

In dit kader werd een workshop gehouden over de strijd tegen doping .


In diesem Zusammenhang fand ein Workshop zum Kampf gegen Doping statt .

In dit kader werd een workshop gehouden over de strijd tegen doping .


In diesem Zusammenhang fand eine Ausschreibung statt und ein unabhängiger Auftragnehmer wurde damit beauftragt, der Kommission einen umfassenden Bericht zu diesem Thema zu liefern.

In het kader van een openbare aanbesteding is een contract gesloten met een onafhankelijke partij die de opdracht heeft voor de Commissie een volledig verslag over deze kwestie op te stellen.


In diesem Zusammenhang fand am 24. und 25. November 2003 in Paris eine von ,Reporter ohne Grenzen’ und dem Vertreter der OSZE für Medienfreiheit veranstaltete Rundtischkonferenz statt, bei der Empfehlungen im Sinne einer Abschaffung des Straftatbestands der üblen Nachrede und Aufhebung der gesetzlichen Bestimmungen über Beleidigung angenommen wurden, die Ursache für zahlreiche Verletzungen der Pressefreiheit in Europa sind.

Over dit onderwerp is gesproken tijdens een rondetafelconferentie die op initiatief van RSF en de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid op 24 en 25 november 2003 in Parijs werd gehouden. Op die conferentie zijn aanbevelingen aangenomen om laster uit het strafrecht te halen en wetten die belediging verbieden af te schaffen, aangezien dergelijke wetgeving aan de wortel staat van talloze schendingen van de persvrijheid in Europa.


In diesem Zusammenhang fand ein Briefwechsel zwischen dem Generalsekretär/Hohen Vertreter der EU und dem Generalsekretär der NATO statt.

In deze context heeft een briefwisseling plaatsgevonden tussen de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger van de EU en de secretaris-generaal van de NAVO.


Im Zuge des Dialogs fand ein ausführlicher Meinungsaustausch über einzelne Fälle von Menschenrechtsverletzungen statt, und Chinas Angebot, in der Zeit zwischen den einzelnen Dialogrunden Informationen über individuelle Fälle bereitzustellen, ist in diesem Zusammenhang als Fortschritt zu bewerten.

Er werd uitgebreid van gedachten gewisseld over bepaalde individuele gevallen waarin de mensenrechten geschonden zijn; een goede volgende stap is in dit verband dat China heeft toegezegd informatie over individuele gevallen te verstrekken tussen de gespreksronden in.


In diesem Zusammenhang fand der Umweltschutz eine immer stärkere Beachtung, die noch größer werden muß.

Er wordt in die context steeds meer aandacht besteed aan de milieubescherming, maar deze tendens moet nog worden versterkt.


Die Beibehaltung asymmetrischer Rahmenbedingungen, d.h. mit strikteren Bestimmungen für die marktbeherrschenden Betreiber, fand breite Unterstützung; in diesem Zusammenhang befürworteten alle Delegationen, daß zur Bestimmung dieser Betreiber ein einziges Kriterium herangezogen wird.

- een brede mate van steun aanwezig voor de handhaving van een asymmetrisch regelgevend kader, dat wil zeggen een kader met strengere bepalingen voor exploitanten met een machtspositie; alle delegaties waren ervoor geporteerd om deze exploitanten door middel van één criterium te omschrijven.


Der Rat begrüßt in diesem Zusammenhang die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen UNEP und WTO, die insbesondere auf der gemeinsamen Tagung von UNEP und WTO am 23. Oktober 2000 ihren Niederschlag fand und die Fortsetzung der offenen Aussprache zwischen Vertretern der Bereiche Handel einerseits und Umweltschutz andererseits mit dem Ziel ermöglichte, die Mittel für eine verbesserte Synergie zwischen diesen beiden Bereichen auszuloten.

De Raad verheugt zich in dit verband over een versterkte samenwerking tussen het UNEP en de WTO, die met name concreet gestalte heeft gekregen tijdens de gezamenlijke UNEP-WTO-vergadering van 23 oktober jl., waarin een open debat tussen de verantwoordelijke personen voor handel enerzijds en die voor milieu anderzijds kon worden voortgezet, met als doel te bestuderen hoe een betere synergie tussen beide sectoren kan worden bewerkstelligd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang fand' ->

Date index: 2022-05-09
w