Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang bietet » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang bietet die EUSAIR eine einzigartige Gelegenheit, dass die Länder der Region die wirtschaftlichen und politischen Probleme der Vergangenheit dadurch ad acta legen können, dass sie unter der Anleitung der Kommission zusammenarbeiten, um Wohlstand und nachhaltige Entwicklung anzustreben.

In deze context biedt de Eusair de landen in de regio een uitzonderlijke kans om de economische en politieke problemen achter zich te laten door via samenwerking, volgens de richtsnoeren van de Commissie, welvaart en duurzame ontwikkeling na te streven.


In diesem Zusammenhang spielt das SOLVIT-Netz bereits eine große Rolle, indem es informelle Lösungen für Probleme mit Behörden bietet.

Het SOLVIT-netwerk speelt in dat verband reeds een belangrijke rol door informele oplossingen aan te reiken voor problemen met overheidsinstanties.


In diesem Zusammenhang kann auch in Erinnerung gerufen werden, dass Art. 96 des Vertrages eine Rechtsgrundlage für Maßnahmen der Kommission zur Beseitigung von Verzerrungen der Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt bietet, einschließlich des Vorschlags von Richtlinien, welche mit qualifizierter Mehrheit erlassen werden können.

In dit verband kan ook worden opgemerkt dat de Commissie op grond van artikel 96 van het verdrag kan optreden tegen distorsies van de mededingingsvoorwaarden op de interne markt, onder meer door richtlijnen voor te stellen, die met een gekwalificeerde meerderheid kunnen worden goedgekeurd.


In diesem Zusammenhang bietet das SOLVIT-Netzwerk der Kommission Bürgern und Unternehmen eine frühzeitige und effektive Möglichkeit zur Lösung von Problemen, die durch die fehlerhafte Anwendung von Binnenmarktregeln verursacht wurden.

In dit opzicht biedt het SOLVIT-netwerk van de Commissie burgers en bedrijven een tijdige en effectieve manier om problemen op te lossen die het gevolg zijn van een verkeerde toepassing van internemarktregels.


Manche können jedoch davon ausgehen, dass dieser Text des Sondergesetzes in diesem Zusammenhang nicht die gewünschte Deutlichkeit bietet hinsichtlich der Befugnis der Regionen, die Rechtsstellung des Straßen- und Wegenetzes zu regeln.

Welnu, sommigen zouden ervan kunnen uitgaan dat de huidige tekst van de bijzondere wet in verband hiermee niet de gewenste duidelijkheid verschaft voor wat betreft de bevoegdheid van de gewesten om het juridisch statuut van de wegenis te regelen.


Sie bietet zudem Leitlinien, wie Fortschritte in diesem Zusammenhang besser erzielt werden können.

De aanbeveling verschaft ook praktische aanwijzingen over hoe in deze opzichten beter vooruitgang kan worden geboekt.


Sie bietet zudem Leitlinien, wie Fortschritte in diesem Zusammenhang besser erzielt werden können.

De aanbeveling verschaft ook praktische aanwijzingen over hoe in deze opzichten beter vooruitgang kan worden geboekt.


Außerdem werden Überlegungen auf längere Sicht angestoßen, insbesondere über die Beziehung zwischen Steuerzahlern und Steuerverwaltungen und die Möglichkeiten, die die Informationstechnologie in diesem Zusammenhang bietet.

In de mededeling wordt eveneens een gedachtewisseling opgestart op langere termijn, met name over de verhouding tussen belastingbetalers en belastingdiensten en de mogelijkheden die in deze context worden geboden door informatietechnologieën.


Genau in diesem Zusammenhang bietet die Entwicklung von Non-Food-Kulturen ausgezeichnete Chancen.

In deze context levert de bevordering van gewassen voor niet-voedingsdoeleinden een aantal belangrijke mogelijkheden op.


In diesem Zusammenhang bietet sich OLAF als ideale Dienstleistungsplattform an.

Wat dit betreft neemt OLAF met zijn sturende rol een ideale positie in.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang bietet' ->

Date index: 2023-08-20
w