Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zeitpunkt erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet

de mondelinge procedure is voor deze datum geopend


die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an

de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesem Zeitpunkt erzielten wir politische Einigungen über sechs der acht Vorschläge.

We hebben toen over zes van de acht voorstellen een politiek akkoord bereikt.


Wurde das Konsultationsverfahren, das der Annahme einer lärmbedingten Betriebsbeschränkung vorausgeht, nach der Richtlinie 2002/30/EG eingeleitet und dauert das Konsultationsverfahren zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung noch an, so sollte die endgültige Entscheidung gemäß der Richtlinie 2002/30/EG getroffen werden können, damit die in diesem Verfahren bereits erzielten Fortschritte gewahrt werden.

Indien een uit hoofde van Richtlijn 2002/30/EG aangevangen raadplegingsproces dat aan de vaststelling van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen voorafgaat nog niet is afgerond op de datum van inwerkingtreding van deze verordening, is het passend dat de daaraan gelieerde eindbeslissing wordt genomen overeenkomstig Richtlijn 2002/30/EG, om de in het kader van de raadpleging reeds geboekte voortgang te behouden.


Wurde das Konsultationsverfahren, das der Annahme einer lärmbedingten Betriebsbeschränkung vorausgeht, nach der Richtlinie 2002/30/EG eingeleitet und dauert das Konsultationsverfahren zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung noch an, so sollte die endgültige Entscheidung gemäß der Richtlinie 2002/30/EG getroffen werden können, damit die in diesem Verfahren bereits erzielten Fortschritte gewahrt werden.

Indien een uit hoofde van Richtlijn 2002/30/EG aangevangen raadplegingsproces dat aan de vaststelling van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen voorafgaat nog niet is afgerond op de datum van inwerkingtreding van deze verordening, is het passend dat de daaraan gelieerde eindbeslissing wordt genomen overeenkomstig Richtlijn 2002/30/EG, om de in het kader van de raadpleging reeds geboekte voortgang te behouden.


7. ersucht die Kommission, in ihrem ersten Bericht an den Europäischen Rat im Dezember 2005 über das Tempo der Reformen – der auch die Fortschritte bei den Verhandlungen bestimmen wird – systematisch und umfassend auf die bis zu diesem Zeitpunkt erzielten Fortschritte im Hinblick auf die Abänderung und Durchführung von Rechtsvorschriften zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte einzugehen;

7. verzoekt de Commissie in haar eerste verslag aan de Europese Raad in december 2005 over de stand van de hervormingen - die ook beslissend is voor de voortgang van de onderhandelingen - systematisch en volledig verslag uit te brengen over de tot dan toe behaalde vooruitgang op het gebied van de aanpassing en toepassing van wetgeving ter bevordering van de rechtsstaat en de mensenrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[5] Berücksichtigt werden jedoch auch das Inkrafttreten von relevanten Gesetzesänderungen oder Gesetzesentwürfen sowie die in diesem Bereich erzielten Fortschritte, über die die Kommission vor diesem Zeitpunkt unterrichtet wurde.

[5] Met uitzondering van de inwerkingtreding of de vooruitgang van relevante wetswijzigingen of voorstellen waarvan de Commissie al voordien in kennis was gesteld.


Zu diesem Zeitpunkt beabsichtigt die Kommission, ein vollständigeres Bild der über mehrere Jahre hinweg erzielten Erfolge und der Auswirkungen im Sinne einer zahlenmäßigen Verringerung der Rechtstexte zu geben.

De Commissie is voornemens tegen die tijd een vollediger overzicht te presenteren van de resultaten die gedurende een aantal jaren zijn geboekt en de gevolgen daarvan in termen van de vermindering van de omvang van de Gemeenschapswetgeving.


[5] Berücksichtigt werden jedoch auch das Inkrafttreten von relevanten Gesetzesänderungen oder Gesetzesentwürfen sowie die in diesem Bereich erzielten Fortschritte, über die die Kommission vor diesem Zeitpunkt unterrichtet wurde.

[5] Met uitzondering van de inwerkingtreding of de vooruitgang van relevante wetswijzigingen of voorstellen waarvan de Commissie al voordien in kennis was gesteld.


34. begrüßt ferner die Bereitschaft des Rates, die NATO-Operation „Amber Fox“ in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien nach dem Ablauf des derzeitigen Mandats der NATO zu übernehmen, sofern bis zu diesem Zeitpunkt die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit („Berlin plus“) getroffen sind; bedauert in diesem Zusammenhang jedoch, dass auf Grund der mangelnden Bereitschaft der Türkei, Änderungen an ihrer früheren Vereinbarung mit der EU zu akzeptieren, nach dem in Sevilla erzielten Kompromiss zwischen ...[+++]

34. is tevens ingenomen met de door de Raad geuite bereidheid om de NAVO-operatie "Amber Fox" in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan het eind van het thans lopende mandaat van de NAVO, over te nemen, op voorwaarde dat de permanente regelingen tussen de EU en de NAVO ("Berlin Plus") dan van kracht zijn; betreurt echter in dit verband dat door het ontbreken van bereidheid bij Turkije om veranderingen in zijn oorspronkelijke overeenkomst met de EU, naar aanleiding van het in Sevilla bereikte intra-EU-compromis, te accepteren, Berlin + nog steeds niet van kracht is, hetgeen ernstige twijfel doet rijzen over de toegang van d ...[+++]


B. unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Januar 1999 zu den im Jahre 1998 erzielten Fortschritten bei der Verwirklichung der Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres gemäß Titel VI des Vertrags über die Europäische Union sowie die sonstigen seit diesem Zeitpunkt angenommenen Entschließungen zur Verwirklichung des RFSR,

B. onder verwijzing naar zijn resolutie van 14 januari 1999 over de vorderingen van 1998 in de samenwerking voor justitie en binnenlandse zaken, volgens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie , en de andere resoluties over de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid die sindsdien aangenomen zijn,


Der Beschluß Nr. 2/96 gilt gemäß seinem Artikel 4 bis zum 1. Juli 1998. Vor diesem Zeitpunkt wird der Gemischte Ausschuß unter Berücksichtigung der durch die Anwendung des Beschlusses erzielten Ergebnisse über dessen Verlängerung oder Änderung beschließen.

Overwegende dat de geldigheidsduur van Besluit nr. 2/96 volgens artikel 4 op 1 juli 1998 verstrijkt; dat het Gemengd Comité vóór die datum, in het licht van de resultaten van de toepassing van dit besluit, over de verlenging of wijziging ervan beslist;




D'autres ont cherché : diesem zeitpunkt erzielten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zeitpunkt erzielten' ->

Date index: 2025-02-06
w