Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zeitpunkt beitreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das muendliche Verfahren wurde vor diesem Zeitpunkt eroeffnet

de mondelinge procedure is voor deze datum geopend


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an

de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Lambsdorff hat mich beauftragt, Herrn van Orden für sein engagiertes und ernsthaftes Wirken zu danken, das erheblich dazu beigetragen hat, dass Bulgarien zu diesem Zeitpunkt der Union beitreten kann.

De heer Lambsdorff heeft me de gelegenheid gegeven om de heer Van Orden te bedanken voor zijn toegewijde en serieuze werk, dat Bulgarije enorm heeft geholpen bij het toetreden tot de Unie op deze datum.


Damit ein kritischer Verwendungszweck gegeben ist, für den im Rahmen einer Ausnahmeregelung eine weitere Verwendung von Halon 2402 in den Ländern zulässig wäre, die der Europäischen Union nach diesem Zeitpunkt beitreten, sollte Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 dahin gehend geändert werden, dass diese Feuer löschende Substanz für verschiedene Anwendungen zugelassen wird.

Om in aanmerking te komen voor een vrijstelling wegens kritische toepassing waardoor het gebruik van halon 2402 in de landen die tot de Europese Unie zullen toetreden na die datum zou mogen worden voortgezet, moet bijlage VII van Verordening (EG) nr. 2037/2000 zodanig worden gewijzigd dat dit brandbestrijdingsmiddel voor een aantal toepassingen mag worden gebruikt.


Nach dem augenblicklichen Stand der Dinge gibt es viele Probleme im Hinblick auf die Erweiterung und auch im Hinblick auf einige neue Mitgliedstaaten; vor diesem Hintergrund wäre es völlig falsch, zum jetzigen Zeitpunkt Versprechungen gegenüber Ländern wie dem Kosovo zu machen, wonach sie irgendwann der Europäischen Union beitreten können.

Op dit moment zijn er heel wat problemen met de uitbreiding, met een aantal nieuwe lidstaten ook, en zou het helemaal verkeerd zijn om nu al beloftes te doen aan landen als Kosovo dat zij ooit tot de Europese Unie kunnen toetreden.


Nach dem augenblicklichen Stand der Dinge gibt es viele Probleme im Hinblick auf die Erweiterung und auch im Hinblick auf einige neue Mitgliedstaaten; vor diesem Hintergrund wäre es völlig falsch, zum jetzigen Zeitpunkt Versprechungen gegenüber Ländern wie dem Kosovo zu machen, wonach sie irgendwann der Europäischen Union beitreten können.

Op dit moment zijn er heel wat problemen met de uitbreiding, met een aantal nieuwe lidstaten ook, en zou het helemaal verkeerd zijn om nu al beloftes te doen aan landen als Kosovo dat zij ooit tot de Europese Unie kunnen toetreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Protokolls können die zehn neuen Mitgliedstaaten, die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Abkommens im Jahr 1991 noch keine EU-Mitgliedstaaten waren, diesem Abkommen beitreten.

Het protocol zal de tien nieuwe lidstaten in staat stellen partij te worden bij deze overeenkomst, aangezien zij op het moment van ondertekening in 1991 nog geen lid van de Unie waren.


kein Drittstaat kann der Europäischen Union beitreten, ohne zum Zeitpunkt des Beitritts alle Grundsatzverträge und -übereinkommen im Bereich der Menschenrechte unterzeichnet und ratifiziert zu haben, die von allen Mitgliedstaaten der Union zu diesem Zeitpunkt unterzeichnet und ratifiziert sind;

derde landen kunnen niet tot de Europese Unie toetreden zonder op de datum van toetreding alle fundamentele verdragen en conventies op het gebied van de mensenrechten te hebben ondertekend en geratificeerd die op die datum door alle EU-lidstaten zijn ondertekend en geratificeerd,


kein Drittstaat kann der Europäischen Union beitreten, ohne zum Zeitpunkt des Beitritts alle Grundsatzverträge und -übereinkommen im Bereich der Menschenrechte unterzeichnet und ratifiziert zu haben, die von allen Mitgliedstaaten der Union zu diesem Zeitpunkt unterzeichnet und ratifiziert sind;

derde landen kunnen niet tot de Europese Unie toetreden zonder op de datum van toetreding alle fundamentele verdragen en conventies op het gebied van de mensenrechten te hebben ondertekend en geratificeerd die op die datum door alle EU-lidstaten zijn ondertekend en geratificeerd,


Artikel 6, im Zusammenhang mit den Artikeln 7 Absatz 3, 14 Absatz 1 und 19 § 1 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 gelesen, müsse so interpretiert werden, dass der vom Enteigneten unterrichtete beteiligte Dritte bis zum Abschluss der Verhandlung, spätestens aber zu diesem Zeitpunkt dem Verfahren vor dem Friedensrichter beitreten müsse, anderenfalls er das Risiko eingehe, sein Recht auf Entschädigung zu verlieren.

Artikel 6, gelezen in samenhang met de artikelen 7, derde lid, 14, eerste lid, en 19, § 1, van de wet van 26 juli 1962 moet zo worden geïnterpreteerd dat de door de onteigende op de hoogte gestelde belanghebbende derde weliswaar tot aan de sluiting van de debatten, maar ten laatste op dat ogenblik moet tussenkomen in de procedure voor de vrederechter, bij gebreke waarvan hij het risico loopt zijn recht op vergoeding te verliezen.




D'autres ont cherché : diesem zeitpunkt beitreten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zeitpunkt beitreten' ->

Date index: 2025-01-17
w