Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem vorschlag war ursprünglich " (Duits → Nederlands) :

17. Am 12. Dezember 2006 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung über die Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 , die einen Bericht über die Beteiligung der Unionsbürger im Wohnsitzmitgliedstaat und über die Wahlmodalitäten sowie einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 93/109/EG vom 6. Dezember 1993 umfasste. Diese Maßnahme war ursprünglich für 2005 geplant gewesen.

17. Op 12 december 2006 heeft de Commissie een mededeling over de Europese verkiezingen 2004 goedgekeurd, bestaande uit een verslag over de deelname aan die verkiezingen door EU-burgers in de lidstaat van verblijf en over verkiezingsprocedures en uit een voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 93/109/EG van 6 december 1993, een maatregel die oorspronkelijk was gepland voor 2005.


In diesem Vorschlag war ursprünglich vorgesehen, dass Flüchtlinge nach fünfjährigem rechtmäßigem dauerhaftem Aufenthalt in einem Mitgliedstaat den Status von langfristig Aufenthaltsberechtigten erlangen können.

Dit voorstel hield oorspronkelijk in dat vluchtelingen na 5 jaar legaal en ononderbroken verblijf in een lidstaat in aanmerking konden komen voor de status van langdurig ingezetene.


Mit diesem Vorschlag wird der ursprüngliche Dreijahreszeitraum (2015-2018) bis 2020 verlängert und das Investitionsziel von 315 Mrd. EUR auf mindestens eine halbe Billion EUR erhöht.

Met dit voorstel zal de initiële looptijd van drie jaar (2015-2018) worden verlengd, waarbij het streefdoel van 315 miljard euro wordt opgetrokken naar ten minste een half biljoen euro aan investeringen tegen 2020.


Diesem Vorschlag war eine Folgenabschätzung[12] beigefügt, in der die verschiedenen Optionen für die Übersetzungsregelung geprüft wurden.

Het voorstel ging vergezeld van een effectbeoordelingsverslag[12], waarin verschillende opties voor de mogelijke vertaalregelingen werden onderzocht.


Mit diesem Vorschlag war ich von Anfang an einverstanden, Frau Kommissarin.

Dat voorstel heb ik vanaf het begin gesteund, commissaris.


Nach diesem Beschluss war ursprünglich eine finanzielle Unterstützung in Höhe von 6,5 Mio € gewährt worden, die jetzt im Zuge der vorgeschlagenen Änderungen auf 3,5 Mio € gekürzt wird.

In dit besluit is oorspronkelijk een financiële steun van € 6,5 mln. toegekend die thans wordt verlaagd tot € 3,5 mln. in het kader van de voorgestelde amendementen.


In dem Vorschlag war ursprünglich kein Betrag für den mehrjährigen Finanzrahmen enthalten.

Het voorstel bevatte oorspronkelijk geen bedrag voor een financieel meerjarenkader.


Der Vorschlag war ursprünglich auf spezifische transeuropäische Netze (grenzüberschreitende Eisenbahnengpässe, Engpässe an den Grenzen zu den Beitrittsländern, Satellitenpositionierung, Navigationssysteme) beschränkt.

In eerste instantie was het voorstel beperkt tot specifieke TEN's (grensoverschrijdende spoorwegknelpunten, knelpunten aan grenzen met kandidaat-lidstaten, positionering van satellieten, navigatiesystemen).


Unter diesen Umständen ist es angebracht, das Recht an dem durch diese Verordnung eingeführten Muster nicht zu gewähren, wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsbild das Muster abhängig ist, und das mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, bis der Rat über seine Politik auf diesem Gebiet auf der Grundl ...[+++]

Onder deze omstandigheden is het passend om geen bescherming als Gemeenschapsmodel te verlenen voor een model dat toegepast wordt op of verwerkt is in een voortbrengsel dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel waarvan de uiterlijke kenmerken bepalend zijn voor het model en dat gebruikt wordt voor de reparatie van het samengesteld voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven, totdat de Raad zijn beleid terzake op basis van een voorstel van de Commissie heeft bepaald.


(1) Bis zu dem Zeitpunkt, zu dem auf Vorschlag der Kommission Änderungen zu dieser Verordnung in Kraft treten, besteht für ein Muster, das als Bauelement eines komplexen Erzeugnisses im Sinne des Artikels 19 Absatz 1 mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, kein Schutz als Gemeinschaftsgeschmacksmuster.

1. Totdat op voorstel van de Commissie wijzigingen van deze verordening van kracht worden, bestaat er geen bescherming als Gemeenschapsmodel voor een model dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel dat in de zin van artikel 19, lid 1, wordt gebruikt voor de reparatie van dit samengestelde voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem vorschlag war ursprünglich' ->

Date index: 2021-09-22
w