Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem vorschlag schon » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir also mit diesem Vorschlag schon diejenigen, die in einem bestimmten Gebiet Fischerei betreiben wollen, zu einer Vorabuntersuchung der Meeresböden und der Risiken für diese Meeresböden verpflichten, dann sollten diese Studien meiner Meinung nach alle Tiefenbereiche von 800 bis 1100 oder 1500 Meter erfassen. Folglich besteht keine Notwendigkeit, sich eindeutig auf 1000 Meter festzulegen, weil da schon anderweitiger Schutz besteht.

Bovendien denk ik dat als we vissers die in een bepaald gebied willen vissen met dit voorstel toch al verplichten om van te voren de zeebodem te bestuderen en de risico’s voor de zeebodem te beoordelen, die studie en beoordeling op alle diepten, van achthonderd tot elfhonderd of vijftienhonderd meter, zullen worden uitgevoerd, waardoor er geen scherpe grens van duizend meter hoeft te worden getrokken, omdat hier al op een andere manier bescherming plaatsvindt.


Wenn wir also mit diesem Vorschlag schon diejenigen, die in einem bestimmten Gebiet Fischerei betreiben wollen, zu einer Vorabuntersuchung der Meeresböden und der Risiken für diese Meeresböden verpflichten, dann sollten diese Studien meiner Meinung nach alle Tiefenbereiche von 800 bis 1100 oder 1500 Meter erfassen. Folglich besteht keine Notwendigkeit, sich eindeutig auf 1000 Meter festzulegen, weil da schon anderweitiger Schutz besteht.

Bovendien denk ik dat als we vissers die in een bepaald gebied willen vissen met dit voorstel toch al verplichten om van te voren de zeebodem te bestuderen en de risico’s voor de zeebodem te beoordelen, die studie en beoordeling op alle diepten, van achthonderd tot elfhonderd of vijftienhonderd meter, zullen worden uitgevoerd, waardoor er geen scherpe grens van duizend meter hoeft te worden getrokken, omdat hier al op een andere manier bescherming plaatsvindt.


11. bedauert, dass die Kommission die Rating-Agenturen nicht schon zu einem früheren Zeitpunkt reguliert hat, begrüßt jedoch ihren aktuellen Vorschlag; betont, dass mit diesem Vorschlag sichergestellt werden sollte, dass von den Rating-Agenturen verlangt wird, ihr Ratinggeschäft von allen anderen Dienstleistungen (wie Beratungen über die Strukturierung von Transaktionen) zu trennen, die sie in Verbindung mit allen von ihnen bewerteten Verbindlichkeiten bzw. Einrichtungen ...[+++]

11. betreurt het dat de Commissie niet eerder is overgegaan tot regulering van kredietbeoordelingsinstellingen maar juicht haar huidige voorstel toe; onderstreept dat er in dit voorstel voor gezorgd moet worden dat kredietbeoordelingsinstellingen hun beoordelingsactiviteiten moeten scheiden van eventuele andere diensten (zoals adviesverlening over structuurtransacties) die zij verlenen in verband met enige verplichtingen of entiteiten die onder hun beoordelingsactiviteiten vallen, en dat moet worden gewaarborgd dat kredietbeoordelingsinstellingen consist ...[+++]


Besonders enttäuscht zeigte sich Christine Chapman darüber, dass die Kommission gerade in diesem Bereich wenig ambitionierte Vorschläge unterbreitet hat: "Jetzt muss gehandelt werden, nicht erst 2012 oder noch später - die Kommission hätte mehr Entschlossenheit zeigen und schon dieses Jahr eine Empfehlung aussprechen sollen, wurde die Vorarbeit dafür doch schon vom belgischen EU-Ratsvorsitz geleistet".

Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.


Da die in diesem Vorschlag enthaltenen Abänderungen zwangsläufig Bestandteil des Vorschlags über das neue SIS II sein müssen, hält es der Berichterstatter für wichtig, jetzt schon auf einige Forderungen des Parlaments hinzuweisen: Erstens muss sich der Vorschlag zum SIS II auf eine Rechtsgrundlage stützen, die ebenso wie beim Vorschlag zum Visa-Informationssystem (VIS) das Mitentscheidungsverfahren vorsieht.

Aangezien de wijzigingen uit dit voorstel moeten worden opgenomen in het voorstel voor het nieuwe SIS II, lijkt het de rapporteur van belang alvast een aantal wensen van het Parlement in herinnering te brengen. In de eerste plaats moet het voorstel inzake het SIS II worden gebaseerd op een rechtsgrondslag die voorziet in de medebeslissingsprocedure, zoals ook het geval is met het voorstel inzake het visa-informatiesysteem.


Wenn schon zu beanstanden ist, dass der Reform kein echter Bericht über die sozio-ökonomische Lage der stark von der Fischerei abhängigen europäischen Regionen vorausgegangen ist, wie dies nach Gemeinschaftsrecht (Artikel 14 der Verordnung 3760/92) erforderlich wäre, so noch mehr, dass mit diesem Vorschlag keine eingehende Studie über die wirtschaftlichen, sozialen und regionalen Auswirkungen der beabsichtigten Maßnahmen vorgelegt wird.

Is het al verbazingwekkend dat het voorstel voor een wijziging niet is voorafgegaan door een serieus rapport over de sociaal-economische situatie in de Europese regio's die sterk van de visserij afhankelijk zijn, zoals volgens de communautaire wetgeving is vereist (artikel 14 van verordening 3760/1992), ronduit verbijsterend is het feit dat er in bijlage bij het onderhavige voorstel geen gedetailleerde studie is gevoegd over de sociaal-economische en regionale gevolgen van de beoogde maatregelen, waardoor het absoluut niet mogelijk is om de reikwijdte van de voorgestelde maatregelen correct in te schatten.


Zu diesem Zweck enthält das Paket spezifische Vorschläge für Maßnahmen zur Förderung des Waren- und Dienstleistungsverkehrs zwischen den Parteien, zur weiteren Verbesserung des schon günstigen Investitionsklimas und, was die Zusammenarbeit in Wirtschafts- und Entwicklungsfragen betrifft, zur Entwicklung einer kohärenten Strategie für den Einsatz der Leistungen und Mittel, die die Gemeinschaft für die ASEAN-Länder aufwendet, durch Festlegung von Priorit ...[+++]

Met het oog hierop bevat het pakket specifieke voorstellen voor maatregelen ter bevordering van de handel in goederen en diensten tussen de partijen, ter verdere verbetering van het bestaande gunstige investeringsklimaat en, wat de economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking aangaat, ter vaststelling van een samenhangende strategie voor de aanwending van de inspanningen die de EU voor de ASEAN doet en van de middelen die zij daarbij inzet door vaststelling van gemeenschappelijke prioriteiten en ondersteuning van de nieuwe beleidslijnen die noodzakelijk zijn voor een versterkt economisch partnerschap.


Um die legitimen Interessen der Fischer der Union in diesem Gebiet zu wahren, ist es erforderlich, gegen die genannte Entscheidung gemäß Artikel XII des NAFO-Übereinkommens Einspruch zu erheben; die Kommission wird dem Rat schon nächste Woche einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten.

Om de rechtmatige belangen van de vissersvaartuigen van de Unie in het gebied te vrijwaren, is het nodig dat bezwaar wordt aangetekend tegen dit besluit volgens de procedure van artikel XII van de NAFO-Overeenkomst.


In diesem Jahr haben die gestiegene Anzahl der eingereichten Vorschläge (226) und deren hohes Niveau wieder gezeigt, daß das Avicenne-Programm wie schon bisher bei den Wissenschaftlern sowohl der Drittländer als auch der EU-Staaten auf besonders großes Interesse stößt. Diese Entwicklung ist ein Zeichen für die Stärke, Produktivität und Kohärenz der bereits etablierten und der neugeschaffenen wissenschaftlichen Netzwerke im Mittelmeerraum.

Dit jaar opnieuw tonen het grote aantal (226) en de kwaliteit van de ingediende voorstellen aan dat het AVICENNE-initiatief net als in het verleden bijzonder grote interesse heeft gewekt in wetenschappelijke kringen in de betrokken derde landen en in die van de EU, en zij zijn een bewijs van de vitaliteit, de produktiviteit en de samenhang van de bestaande of in het leven geroepen wetenschappelijke netwerken in het Middellandse-Zeegebied.


Es war nicht praktikabel, angesichts der ungenügenden Zahl qualifizierter Vorschläge im Bereich erneuerbare Energien einen 58,6 %igen Anteil an JOULE- Mitteln schon in diesem ersten Durchgang zu vergeben; da dies zu Lasten anderer Projekte gegangen wäre, die ihrerseits alle Aussichten auf einen erfolgreichen Abschluß boten.

Het was niet denkbaar dat de Commissie, gezien het onvoldoende aantal kwaliteitsprojecten op het gebied van duurzame energiebronnen, 58,6% van JOULE reeds bij de eerste selectie invulde ten koste van andere projecten die wel aan alle gestelde kwaliteitsvoorwaarden voldeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem vorschlag schon' ->

Date index: 2024-05-24
w