Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse
Im Vertrag vorgesehene Preisanpassungsklausel

Traduction de «diesem vertrag vorgesehene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Vertrag vorgesehene Preisanpassungsklausel

contractuele formule betreffende de prijsherziening


soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist

tenzij in dit Verdrag anders is bepaald


die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse

de door het Verdrag verleende bevoegdheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Artikel bestimmt, dass ,Unionsbürger ist, wer die Staatsbürgerschaft eines Mitgliedstaats besitzt.Die Unionsbürger haben die in diesem Vertrag vorgesehen Rechte und Pflichten".

Dit artikel bepaalt dat "een ieder die de nationaliteit van een lidstaat bezit, burger van de Unie is.De burgers van de Unie genieten de rechten en zijn onderworpen aan de plichten die bij dit Verdrag zijn vastgesteld".


In Artikel 226 ist zu diesem Zweck die Klage gegen einen Mitgliedstaat wegen Verstoßes gegen eine Verpflichtung aus dem Vertrag vorgesehen [3].

Daartoe is in artikel 226 de mogelijkheid van een beroep wegens niet-nakoming voorzien [3].


Diese Prämien müssen die Bedingungen erfüllen, die in der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 vom 12. Dezember 2002 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf Beschäftigungsbeihilfen vorgesehen sind, oder von der Europäischen Kommission in diesem Rahmen zugelassen werden oder zugelassen worden sind.

Deze premies dienen aan de voorwaarden bedoeld in de Verordening (EG) nr. 2204/2002 van 12 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op werkgelegenheidssteun te beantwoorden, of worden aanvaard of aanvaard zijn door de Europese Commissie in dat kader.


Die Kommission sollte vielmehr nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon formell ernannt und in ihr Amt eingeführt werden, und zwar in der Zusammensetzung und mit den Befugnissen, wie sie in diesem Vertrag vorgesehen sind.

De Commissie zou formeel moeten worden benoemd en moet in functie treden naar het model van en met de competenties die zijn toebedeeld door het Verdrag van Lissabon wanneer dit in werking is getreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Unionsbürgerschaft ist im Artikel 17 des EG-Vertrags geregelt, in dem festgestellt wird, dass die Unionsbürger „die in diesem Vertrag vorgesehen Rechte und Pflichten“ haben.

Het burgerschap van de Europese Unie wordt behandeld in artikel 17 van het EG-Verdrag, waarin het volgende is bepaald: "De burgers van de Unie genieten de rechten en zijn onderworpen aan de plichten die bij dit Verdrag zijn vastgesteld".


Die Unionsbürgerschaft ist im Artikel 17 des EG-Vertrags geregelt, in dem festgestellt wird, dass die Unionsbürger „die in diesem Vertrag vorgesehen Rechte und Pflichten“ haben.

Het burgerschap van de Europese Unie wordt behandeld in artikel 17 van het EG-Verdrag, waarin het volgende is bepaald: "De burgers van de Unie genieten de rechten en zijn onderworpen aan de plichten die bij dit Verdrag zijn vastgesteld".


(3) Absatz 2 findet keine Anwendung auf die Mitgliedstaaten, für die die in diesem Beschluss vorgesehene Übermittlung personenbezogener Daten bereits nach dem Vertrag vom 27. Mai 2005 zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und ...[+++]

3. Lid 2 is niet van toepassing op de lidstaten waar met de in dit besluit voorziene verstrekking van persoonsgegevens reeds is begonnen op grond van het Verdrag van 27 mei 2005 tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie (Verdrag van Prüm).


In diesem Fall findet das in Artikel 331 Absatz 1 des genannten Vertrags vorgesehene Verfahren sinngemäß Anwendung.

In dat geval is de procedure van artikel 331, lid 1, van dat Verdrag van overeenkomstige toepassing.


Darüber hinaus erinnert die Kommission daran, dass nach Artikel 292 EG-Vertrag Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung von Gemeinschaftsrecht nicht anders als in diesem Vertrag vorgesehen zu regeln sind.

Bovendien zou de Commissie in herinnering willen brengen dat kwesties die betrekking hebben op de interpretatie of toepassing van het communautair recht volgens artikel 292 van het EG-Verdrag niet mogen worden onderworpen aan middelen tot beslechting van geschillen anders dan die waarin het Verdrag voorziet.


Gemäß Artikel 176 des Vertrags sind die Mitgliedstaaten nicht gehindert, strengere Schutzmaßnahmen, als in diesem Anhang vorgesehen sind, beizubehalten oder zu ergreifen, sofern die betreffenden Maßnahmen mit dem Vertrag vereinbar sind.

Krachtens artikel 176 van het Verdrag staat het de lidstaten vrij strengere beschermende maatregelen te handhaven of in te voeren dan die welke in deze bijlage worden vastgesteld, mits dergelijke maatregelen verenigbaar zijn met het Verdrag.




D'autres ont cherché : diesem vertrag vorgesehene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem vertrag vorgesehene' ->

Date index: 2021-07-26
w