Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem verfassungsvertrag sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Nach diesem Verfassungsvertrag sollte sich das Europäische Parlament auf die Wahrnehmung einer neuen, gestärkten Rolle vorbereiten.

In overeenstemming met dit Grondwettelijk Verdrag zou het Europees Parlement zich moeten voorbereiden op het spelen van een nieuwe, belangrijkere rol.


3. glaubt, dass man sich in der derzeitigen Phase der Reflexion über den Verfassungsvertrag mit folgenden Themen befassen sollte: dem gegenwärtigen Rahmen für die makroökonomische Governance, wie er bereits in der Arbeitsgruppe des Konvents zur wirtschaftspolitischen Governance erörtert wurde; den wirtschaftlichen und sozialen Zielen der Europäischen Union; der Ausweitung des Verfahrens der Mitentscheidung auf wirtschaftspolitische Themen; der Verantwortlichkeit der EZB unter Wahrung ihrer Unabhängigkeit; der Koordinierung der Wirtschaftspolitiken und der Rolle der Euro ...[+++]

3. is van mening dat in de huidige fase van reflectie over het Verdrag het volgende moet worden aangepakt: het huidige kader van de macro-economische besluitvorming waarover de Werkgroep economisch beheer van de Conventie al van gedachten heeft gewisseld; de economische en sociale doelstellingen van de EU; de uitbreiding van de medebeslissingsprocedure tot aangelegenheden van economisch beleid; de verantwoordelijkheid van de ECB met inachtneming van haar onafhankelijke positie; de coördinatie van het economisch beleid en de rol van de Eurogroep hierin; de procedure voor het omgaan met te grote tekorten; de bevoegdheid van de EU in ...[+++]


Abschließend seien drei Aspekte genannt, die die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten für grundlegend erachtet: erstens: das Inkrafttreten des Verfassungsvertrags mit der folgerichtigen Abschaffung der Pfeilerstruktur; zweitens: das Mitentscheidungsverfahren sollte auf Bereiche wie die legale Einwanderung und Integration ausgedehnt werden, damit umfassende demokratische Rechenschaftspflicht für Beschlüsse in diesem Bereich g ...[+++]

Tot slot drie zaken die de PPE-DE-Fractie van fundamenteel belang acht: ten eerste dat de Europese Grondwet in werking treedt en dat daarmee de pijlerstructuur wordt geschrapt; ten tweede dat de medebeslissingsprocedure op algemenere basis wordt toegepast en ook uitgebreid wordt tot gebieden als legale immigratie en integratie teneinde volledige democratische verantwoording van de besluiten op dit vlak te garanderen; en tot slot dat de rechterlijke controle verbeterd wordt via de verruiming van de bevoegdheden van het Hof van Justitie.


– Wenn der Präsident der Kommission ernsthaft erwägt, den Rücktritt eines Kommissionsmitglieds, das das Vertrauen des Parlaments verloren hat, zu verlangen, sollte der Präsident gemäß der Rahmenvereinbarung das Parlament darüber unterrichten und ihm die Gründe für seine Entscheidung erklären; erinnert in diesem Zusammenhang an den Inhalt von Artikel 201 des Vertrags (Misstrauensantrag); erinnert ferner an den Inhalt des Verfassungsvertrags; ist darüber hinau ...[+++]

in het licht van de kaderovereenkomst, wanneer de voorzitter van de Commissie toezegt te zullen overwegen aan te dringen op de ontslagneming van een Commissaris waarin het Parlement het vertrouwen heeft opgezegd, zou de voorzitter het Parlement in kennis moeten stellen van de redenen voor zijn besluit en dit moeten toelichten; herinnert in dit verband aan artikel 201 van het Verdrag (motie van afkeuring); herinnert tevens aan de inhoud van het Verdrag tot vaststelling van een Europese grondwet; is verder van mening dat de voorzitter van de Commissie zich ertoe zou moeten verbinden naar overeenstemming te streven over het vervangen van ...[+++]


Ich möchte drei wesentliche Punkte hervorheben: erstens, eine faire Bewertung der Unzulänglichkeiten und der noch nicht abgeschlossenen Maßnahmen der Tampere-I-Agenda. Die noch nicht abgeschlossenen Punkte in der ersten Agenda von Tampere sollten in die Tampere-II-Agenda übernommen werden. Zweitens sind im Verfassungsvertrag klare Ziele festgelegt. Die Tampere-II-Agenda sollte weitgehend mit der in diesem Vertrag festgelegten Agend ...[+++]

Ik zal drie belangrijke kwesties benadrukken. Ten eerste is het noodzakelijk fair te zijn bij de beoordeling van de tekortkomingen en de nog hangende zaken van Tampere I; met andere woorden, de erfenis van Tampere I moet meegenomen worden in Tampere II. Ten tweede zijn er in het grondwettelijk verdrag zeer duidelijke doelstellingen vervat; Tampere II dient de in dat verdrag genoemde agenda nauwlettend volgen. En last but not least, moet in Tampere II meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de omzetting van de Europese wetgeving in nationale wetgeving en op het toezicht op de concrete tenuitvoerlegging van het acquis in de 25 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem verfassungsvertrag sollte' ->

Date index: 2025-05-06
w