Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem treffen teilgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden zweifellos Russland weiterhin drängen, seinen jüngsten Beschluss zurückzunehmen, und wie unser Ratspräsident sagte, hat sich gerade die Troika des Ständigen Partnerschaftsrats EU-Russland getroffen – ich selbst habe an diesem Treffen teilgenommen –, wo diese Frage recht offen behandelt wurde.

We gaan er zeker bij Rusland op aandringen om zijn recente beslissing te herroepen en zoals inderdaad de Voorzitter van de Raad al heeft gezegd, is er zojuist een trojkabijeenkomst geweest van de Permanente Partnerschapsraad EU-Rusland – ikzelf was hierbij aanwezig – waarop deze kwestie op een vrij open manier werd besproken.


Wir werden zweifellos Russland weiterhin drängen, seinen jüngsten Beschluss zurückzunehmen, und wie unser Ratspräsident sagte, hat sich gerade die Troika des Ständigen Partnerschaftsrats EU-Russland getroffen – ich selbst habe an diesem Treffen teilgenommen –, wo diese Frage recht offen behandelt wurde.

We gaan er zeker bij Rusland op aandringen om zijn recente beslissing te herroepen en zoals inderdaad de Voorzitter van de Raad al heeft gezegd, is er zojuist een trojkabijeenkomst geweest van de Permanente Partnerschapsraad EU-Rusland – ikzelf was hierbij aanwezig – waarop deze kwestie op een vrij open manier werd besproken.


6. nimmt in diesem Zusammenhang mit Besorgnis zur Kenntnis, dass sich die russischen Staatsorgane nur zögernd auf einen echten Dialog mit dem Europäischen Parlament über Menschenrechtsprobleme einlassen, wobei sie zum einen nicht an den Treffen des Unterausschusses Menschenrechte zur Vorbereitung der Menschenrechtskonsultationen EU-Russland teilgenommen und zum anderen eine Delegation des Unterausschusses im Jahr 2007 nicht empfang ...[+++]

6. neemt in dit verband met verontrusting kennis van de aarzeling van de Russische autoriteiten om met het Europees Parlement een echte dialoog over mensenrechtenkwesties aan te gaan, door niet deel te nemen aan de vergaderingen van de Subcommissie rechten van de mens ter voorbereiding van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en door in 2007 geen delegatie van deze subcommissie te ontvangen;


5. nimmt in diesem Zusammenhang mit Besorgnis zur Kenntnis, dass sich die russischen Staatsorgane nur zögernd auf einen echten Dialog mit dem Europäischen Parlament über Menschenrechtsprobleme einlassen, wobei sie weder an den Treffen des Unterausschusses Menschenrechte zur Vorbereitung der Menschenrechtskonsultationen EU-Russland teilgenommen noch eine Delegation des Unterausschusses im Jahr 2007 empfangen haben;

5. neemt in dit verband bezorgd kennis van de aarzeling van de Russische autoriteiten om met het Europees Parlement een echte dialoog over mensenrechtenkwesties aan te gaan, door niet deel te nemen aan de vergaderingen van de Subcommissie rechten van de mens ter voorbereiding van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en evenmin in 2007 een delegatie van deze subcommissie te ontvangen;


Ich habe mich auch gefreut, dass uns in diesem Segment unseres Salzburger Treffens insofern eine Premiere gelungen ist, als der Vorsitzende des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Herr Elmar Brok, bei uns war und an unseren Diskussionen teilgenommen hat.

We hebben tot mijn genoegen bij dit deel van onze ontmoeting in Salzburg ook kunnen zorgen voor een primeur: de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, de heer Elmar Brok, was uitgenodigd en heeft aan onze discussies deelgenomen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Ingo KOBER Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Alwin ZIEL Minister des Innern des Landes Brandenburg Herr Hermann LEEB Staatsminister der Justiz des Freistaates Bayern Griechenland Herr Sifis VALIRAKIS Minister für öffentliche Ordnung Herr Anastasius PEPONIS Minister der Justiz Spanien Herr Juan Albert BELLOCH ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Ingo KOBER Staatssecretaris van Justitie de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlandse Zaken van de deelstaat Brandenburg de heer Hermann LEEB Minister van Justitie van Beieren Griekenland : de heer Sifis VALIRAKIS Minister van Openbare Orde de heer Anastasios PEPONIS Minis ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem treffen teilgenommen' ->

Date index: 2022-03-04
w